Романс о луне, луне
(мой перевод)
Луна заявилась в кузню
В огромной юбке цветочной.
Мальчонка всё смотрит, смотрит,
Мальчонка глядит неотрывно.
По ветру руками водит,
Луна, танцуя, и в кузне
Своей оловянной грудью
Порочно и чисто светит.
— Прочь, луна, луна, скройся!
Если придут цыгане,
Сердце они твоё пустят
На ожерелья и кольца!
— Мальчик, тише, не мешай мне.
Когда здесь будут цыгане —
Найдут тебя на наковальне,
А глазки будут закрыты.
— Прочь, луна, луна, скройся!
Чую коней цыганских!
— Мальчик, тише, на юбку
Белую не наступи мне!
Всадник всё ближе, ближе,
Бьёт в барабан равнины.
В кузне лежит мальчонка,
Глазки его закрыты.
Из рощи масличной вышли
Бронза и сон — цыгане,
Головы их горделивы,
Веки полузакрыты.
Как сова отпевает,
Ай, как поёт она в листьях!
В небо луна уходит,
За руку держит мальчонку.
В кузне громко рыдают,
В голос кричат цыгане.
А ветер ночной всё веет,
А ветер завеял кузню.
Оценки:
аж до мурашек….. Лилит, ты колдунья!!!!!
Скорее, колдун — Лорка. Я только постаралась это передать.