rifmer.com Карта сайта

Новый шанс для человека — новая угроза миру

Писал про Нэйшну. В итоге не завершил и первой главы. Не думаю, что я когда-нибудь вернусь к написанию этого произведения, потому выкладываю те отрывки, которые уже готовы. Знаю про наличие грамматических ошибок, ничего не могу с ними поделать.

Глава Первая

III

О детстве той, о ком сказанье,
не много злого иль благого
сказать что можно в оправданье
основы разума такого.
Питала Нэйшна грусти муки
Лишь грусть спасала ту от скуки
Как было не грустить то Нэйшне?-
-красой она не блещет внешней.
Томилась одиноко годы
в дефектном теле молчаливо,
в тенях скрываясь боязливо
свои припроклиная роды,
ребёнок всеми позабытый,
с судьбою длинной, но сокрытой.

IV

В трактире девкой обнажённой
её служила мать смиренно,
забыв желаний, поражённых
о слякоть жизни беспримерной.
((Но вам не нужно знать героя
не давшим дочке благ иль горя.))
Отец — хоть дочке он родитель,
но в жизни ей слепой лишь зритель.
Не долго Рок таился в тЕнях,
он силою не долго Нэйшну
держал рукой своей грубейшей,
и в складовых огонь, вдруг, стЕнах
вскипел, воззрел и рассердился:
по всем складам он расселился.

V

Он гордостно пылал. Начало
события определили
почти что сразу, но сначала
купцы злобясь воров винили,
но люди вынесли из жара
складского стражника Джиара.
«Он пьян!» — все поняли по взору.
Не обойтись ему позором..
Когда себя бутылью губит,
(а губит он себя не редко,
и часто в ночь, и очень метко),
говаривают, сильно любит
отдаться в облака кальяна,
свиньёй, нажравшейся до хлама.

VI

Кого винить всем ясно стало.
В пожаре сим непричастность
нужда доказывать отпала.
И вот уж правда неприятность:
долги приобрести пред градом
за пьяный свой надзор за складом.
Джиар не вдался в безысходность:
-«От чада хоть какая годность!”,
и опрокинув взор на дочку:
-“Мой старший братец, гад, не беден,
но, Господи, как же он вреден,
когда монету на сорочку
прошу его под честным словом!
..Но стоит попытаться снова!»

VII

Инфарий, что Джиару братец,
имеет бледность по всей коже.
Хоть молод он, — но уже старец,
и с братом они не похожи.
Своей он целью взял — ученье,
ему он лишь давал значенье.
По большей части сей учёный
духовной жизнью обречённый.
Он изучал литературу
последователей Лаона,
пытаясь каждый раз, всё снова,
раскрыть мышлений их натуру,
и способ духа оскверненья
того, кто примет их ученья.

VIII

Профессор читывал ночами,
себе не позволяя отдых,
он под полночными лучами
чертей сатирил инородных.
Он определял что есть святость,
а что для духа есть опасность:
на зло что смотрит искажённо
умом своим разобнажённым.
Он в Нэйшне (дочь она Джиару)
примечал душу ту благую,
кой дал бы каждому такую,
придав иных душ — ада жару.
И вот, Джиар ся приклоняет:
о злате брата умоляет.

IX

Инфарий строгим взором к брату,
его перебив, обратился,
жалея лжи его растрату,
ответить он поторопился:
«Лукаволикая ты гадость!
Тебе не Нэйшны благо в важность,
ты низменности, братец, гений,
венец чертейских развлечений.
Проблемы я улажу, ладно,
однако ты подпишешь строчку,
отдав свою родную дочку
в мою семью, поверь, во благо…
Мы придадим ей гордость стана.
Подумай… вновь просить не стану!»

X

Джиар не думал долго очень,
ведь пить ему на что-то надо,
и больше не было той ночи,
когда глаз Нэйшны видел стадо
портовых шлюх и прочей швали,
которую глаза б не знали.
Отца и мать она забыла,
как только в доме том зажила.
Но Нэйшна дяде во вначале
питать доверья не стремилась,
однако ново жить училась…
Огни тоски её очами
светить уж ярко перестали-
-не знали боле дни печали.

<в последующих строфах не проводилась работа над знаками препинания и орфографией, так-же пока не перепроверена правильность размеров строк и нерушимость ямба>

XI

Она училась постепенно
Грамматике и этикету
И заодно второстепенно
давала ко приоритету
религиозного ученья
своё иное назначенье.
Однажды дядя откровеньем
Восздал ей новое воззренье
По долгу дядю доставала
та ненарочным то вопросом
то долговременным допросом:
«на что она ему вдруг стала?»
Не выдержал как-то Инфарий
И любопытства снял страданья

XII

«отнюдь ты не лицеприятна,
тебя же лико не волнует,
зато, духовно ты опрятна
и далека от низших сует.
Смогла ты жизнь вторую выйграть,
судьба дала дорогу выбрать.
Со старой жизнью ты простилась,
и та проснётся, что таилась
в твоих лишь сладких сновиденьях.
Влечённая духовной пищей
ты никогда не станешь нищей,
ты не приемлешь развлечений
и не предашь ты блага знаний
горЯ огнём земных страданий.»

XIII

Профессорские рассужденья
Заставили её смутиться
И в думы своих отчуждений
Она решила погрузиться
«Романтик! Старый и наивный
Всё благостью, дурак, гонимый.
И если б знал этот проныра
Под чьим желанием покрыла
Та ткань огнища склад за складом…
Когда отца толпой винили
Внимания не обратили
Как я смеялась над тем гадом.
Над тем, как всё моё то пламя
Дымами мне сшивало знамя»

XIV

Помчались годы вдаль стрелою
Мудрела Нэйшна всё быстрее
Училась так-же та и бою
Но разум был клинка острее
среди всех книг у воспитальца
к одной она тянула пальцы
то первая книга Лаона
«Зеницы Хсора — злу корона»
Но ум её, (считал Инфарий)
Пока всех благ познать не сможет
Ни как (свой дабы дух не гложить)
Читать не должен этих знаний.
Но еженочно Нэйшна в тайне
Черпала из той книги знанья.

XV

Отринув противостоянье
в своём сознании и в мире,
как учил в повествовании
Лаон устами «чёрной» книги,
к семнадцати годам, примерно,
приняла Нэйшна «зло» смиренно.
С презрением к скотоподобью
Её играет сердце дробью.
Не зло отныне в Нэйшне с благом
рождая противостоянье
греха земного с покояньем
Грозя то раем ей, то адом
впредь разум ейный направляет
и волей ейной управляет.

XVI

((Скажу яснее, без погони
за рифмой и стихов размером
Вот только рифму вставлю — «кони»..
Зачем? Да так, пошли уж нервы..))
Отныне Нэйшне враг — невежда
и не на Фьиса впредь надежда
(В том мире Фьис — первооснова,
А Хсор — от сэнтийского слова
Частица демонического
заблудшего младого мира:
нечайно Фьис его впустила,
ныне он — сатанического
для люда олицетворенье;
порочности людей творенье)

XVII

Но через пару лет ушедших
Нашла она себе призванье
В стенах «домов сквернообретших»
Где лечат чернь и тёмны знанья
Сектанты смерть там ожидают
И пытки терпят, так как знают
Стоит им дать слабость пред болью
То зря они боролись волью.
Однако Нэйшна понимала
людей, пред Хсором что молили
о боли, кой они любили,
и боль терпеть им помогала.
И их мучений та страшилась
Однако воле их училась.

XVIII

Пытать их было ей работой
И как считал её наставник
Она в работе хваткой строгой
Свой пачкать кровью подрукавник
Того, кто есть Хсоропоклонник
или другой черни сторонник
Боязни грешной не имея
Своё призванье развивая
Ножами грешников пытала
Из душ грехи их выжигала
пощады к Хсору не питая
И не было доступно взору,
Что Нэйшна поклонялась Хсору

XIX

Бывало, Нэйшна помогала
своим бежать тем заключённым
Чей болью сестрою страдала,
Над духом брата обречённым.
Те клятву ей давали следом
за ней идти душой и телом,
И по её они указу
в болотах основали базу.
Подняли дом себе шатрами,
наладили с наёмниками
контакты и с разбойниками
учили младших вечерами,
но Нэйшна строго им велела
не лезть в дела внешней вселенной

XX

((Таю о Нэйшне много дум я
Её мне жизнь в душе и в сердце
рождают грустные раздумья
она во мраке в свет мне дверце
её ведь я люблю, родную..
и то что нет её — тоскую..
она мне друг, сестра и сила
она мой дух и разбудила
от снов немых, ни чем не полных
порядок где имел то место
где Жизни вместе с ним — ну тесно!-
-лететь бок о бок в снах тех скромных.
Она мне хаос подарила,
она меня страдать учила.

XXI

Передаю я Нэйшну судьям:
всё то, что свято мне и то, что,
хоть может, не блестит раздумьем,
но пахнет так, что людям тошно.
Невежды любят ведь морали,
ведь за моралью те горами
сплочаются всем организмом.
Те верят яро аттеизмом,
и слепы в собственной той вере,
о коей им удача пала
услышать с того пъедистала
что страх поднял по ихней мере.
И пафосно таят Молчанье
И пафосно дают Звучанье.

XXII

Принять мыслителю случилось
Не суждено толпе всей думать
И как бы люди не учились
Невежды ложь лишь усугубят.
Приходит благо с недеяньем
Снимая с правды одеянье
С мотивов отрывая маски
Серёзность воплощает в сказки
Не каждый знает созерцанье
И хорошо, таких что мало
И пусть, почти все люди — стадо
Не это людям наказанье
Иные тянут ношу строго:
Деяний мало — взоров много))

XXIII

Иных людей она пытала
учения лишь ради, хладно
и психику та их изучала
а если смертью — то и ладно.
Её лишь интересовала
одна теория дла плана
души своей переселенья
во тело своего творенья
своей дочурки нерождённой
иль сына после появленья
души во теле в назначенье
для цели Нэйшны незаконной
К тому же Нэйшна подбирала
того, бы от кого рожала.

XXXI

<Нэйшна посещает могилу отца и обнаруживает там плачущую мать, та, увидев дочку, пытается её обнять, но образуется следующий диалог>

-«Оставь меня ты во покое!»
-«Да что же это, дочь, такое?..
любить ты мать найдёшь ли силу?»
-«Когда уйдёшь как он в могилу.»

<Диалог в конце главы между Нэйшной-Хсоропоклоницей и Эльтерном-инквизитором>

XXXVI

«Пред страхом во зависимости
Ты не уйдёшь от низменности.
Ты поклоняешься лишь страху
Боясь в грехе пойти на плаху.
Боишься ты Хсора с презреньем
С презреньем Он же к той боязни
Готов смешать тебя с червями
Чья низость лишь сравненна с нами-
-С червями, что пред страхом казни
Готовы ползать грязь съедая
Но лишь добраться бы до рая»

XXXVII

Эльтерн вздохнул в ответ злодею
своим он взглядом обратился
печальным к Нэйшне — «Я старею?
Иль демон другом притворился?
Ты судишь так об этом вольно,
но этих дум с меня довольно;
любое зло у блага с тенью
даёт за благо рассужденья.
Из уст твоих яд водопадом,
сметая всё, что есть святое,
не зная что оно такое,
своё всё зло мешает с благом…
Но мной ни как не ожидалось,
что годы зло в тебе скрывалось.

XXXVIII

Как смеешь ты, что смерть невинным
несёт за то, что путь во мире
избрали сердцем те старинным,
тылдычить о своём кумире?
находишь лихо оправданье
за все свои чернодеянья
Сам Дьявол сшил в тебе сон ада;
И искушающего гада
Плоти огонь лишит сей крова.”
«Мой друг, не уж меня не слышешь?
Из нас крови здесь жаждешь ты лишь»
«Покайся! Отрекись от Хсора!
Признать, что зло тобой глаголет
оно тебе не взволет?»

IXL

Тогда свой взор ко Богу вскоре
ты обрати без искушений
Но не тяни ты мир на горе
к духовному опустошенью
«Тебя ведь не зову за Хсором!»
«Ещё бы! Это было б вздором!
Чтоб дочь трактирной проститутки
Глаголила душе науки!»
«Ох зря же ты сказал такое..
И стоило нам стать врагами
Расскрыл ты суть, кой жил годами»
«Я рад, что есть в тебе живое!»
И ветер содрогнулся мечами
Мечи сошлись в душе с печалью

XL

Эльтерна все клинка удары
Рекою Нэйшна огибала
Во все, атак меж, интерваллы
Момент удара подбирала.
И вот — в защите брешь, и острым
Мечём своим молниеносно
Ему пронзила Нэйшна чрево
Эльтерн упал под корни древа.
И, словно, смерть сопровождая,
своё украсив одеянье
вуалью чёрной в отпеванье
души Эльтерна в дождь до рая,
почтенно Небо похмурело.
И днём как вечером стемнело.

XLI

”О сущность Фьиса! Пал твой воин.
Тебе служил тот с преданностью,
даруй покой же, он — достоин,
не жил он жизню с грешностию.
Служил бесприкословно миру:
Не алочному командиру
Не низменности, и не аду
Не злату, женщине иль яду”-
-Эльтерна Нэйшна проводила
того, врагом кто пал, но другом
при жизни был ей в мире грубом.
О нём она печаль хранила-
-во памяти своей холодной-
-о теплоте крови багровой.

<Отрывки из второй главы (про Риона, Варкула и Катрину)>

<Рион говорит о смерти>

и в день её со мной свиданья
взовёт меня, и жду сего дня я
одно смущать лишь начинает
Уж многих та предпочитает…
но ей те жизнь предпочитают
и роются в навозе люди
одних лишь грязных мыслей слуги
И то что смерть не величают
бальзам мне на душу: её лишь;
лишь я люблю; лишь я — всего лишь…


Рейтинг произведения: 0,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:


Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (10)

  1. Наверно, лучше было частями отправлять, чтобы не перегрузить читателя.

  2. Лишь грусть спасала ту от скуки
    Как было не грустить то Нэйшне?-
    -красой она не блещет внешней.
    Томилась одиноко годы
    в дефектном теле молчаливо,
    в тенях скрываясь боязливо
    свои припроклиная роды,

    Да, многовато ошибок… Дальше не читал.

  3. дайте ка угадаю…зачитались Онегиным и после решили написать…
    читать трудновато…жалко не хватило терпения дочитать..
    а внушает только размером))

    • При всём уважении к Александру Сергеевичу — сонеты не его изобретение, а у онегинских строф строение несколько иное. Дайте ка угадаю…ваша догадка родилась в силу малого читательского опыта? -)

  4. Мне понравилось. На техническую сторону нагло забью. Смысл хорош. Сначала сложновато было набраться терпения и читать до конца, а потом как-то… Заинтересовало что-ли. Автор, благодарю за текст.

  5. да причём тут это)
    У вас то куда более больше читательский опыт..да и я не собираюсь спорить..
    мне глубоко на это насрать…я поразился размером..тут молодец…честно и искренне молодец.
    читал первые две строфы..они онегинские..если я не прав то поправте..

    • Вика подсказала:
      Рифменная схема Онегинской строфы AbAb CCdd EffE gg (прописными буквами традиционно обозначается женская рифма, строчными — мужская).

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.