Weeds
Зеленые, фруктовые глаза
Я ел их и тихо упивался.
Зачем, тогда, открыла ты глаза?
Я был готов, пока не засмеялся.
Мы ели падаль и блевали ей,
Нам было все равно, за что бороться.
Мы не хотели есть червей,
А голоса шептали: «Вам придется».
Оценки:
Занятой Лирик - "3"
Нам было все равно, за что бороться.
глаза-глаза… потрясающая рифма!
ел — ели- есть… сплошная тафтология…
СлАбо очень.
Единственная хорошая фраза «Нам было все равно, за что бороться».
удачи вам! пишите и совершенствуйтесь!
Меня лично не зацепило, может не понял чего. Извините.
Хромает техника, не все ладно с пунктуацией, не смогли донести до меня идею, не понятно кому вы блевали, не вижу эстетической ценности. А в остальном вроде ничего.
А ещё не лады с рифмой и вообще …
Но! Из первой строки можно было бы развить идею-конфетку. Эх…
Но рифмовать «глаза» и «глаза» — это жесть…
Спасибо за критику :3
Весь смысл скрыт в названии: «Weeds» переводится как «Косяки»
Значит пишите примечания. Но, по мне, так название мало сил меняет.
*Сил=что
Я пытаюсь рассказать про то, что чувствуешь, когда куришь траву.
Не поспорить с тем фактом, что мне многому нужно научиться и чтобы называть свою деятельность — «творчеством» многое нужно улучшить.
Но мало я могу сделать, если вы не понимаете мою идею.
Что если поменять слова вот так? Так было с самого начала.
Зеленые, фруктовые глаза
Я ел их, и тихо упивался
Зачем же ты открыла этот ад?
Я был готов, пока не засмеялся
Мы ели падаль и блевали ей
Нам было все равно за что бороться
Мы не хотели есть червей
А голоса шептали: «Вам придется»
Так это была шутка?
Право же, второй вариант не намного лучше, из всего этого я бы мог попробовать развить идею первой строки, а про всякое там блевание… эмм, я против.
Я всегда рада слышать советы на счет своих стихов.
Но не когда эти советы касаются самого смысла. Зачем мне писать стихи, если я не могу писать о том, что я чувствую?
О любви и всяких там сентиментальных вещах я писать не люблю.
Все плохое предпочитаю оставлять на бумаге, а хорошим у меня есть с кем поделиться.