rifmer.com Карта сайта

Под песни сирены

Плещутся волны о рваные скалы,
Море кричит, надрывается пеной,
Где-то дрейфует корабль усталый,
Бьется о волны под песни сирены.

Утром над миром появится солнце,
Будет блистать, как огнем в синеве.
Лучик заглянет в пустое оконце,
Души согреет он… но не на дне…

Там в глубине, под холодной волной,
В бездне, где правят пучина и мгла,
Жизнь никогда не являлась такой,
Как на земле, она быть не могла…

Замки хрустальные, как изо льда,
В мягком песке утопают уныло.
Их окружает глубин тишина,
Песни сирен и души их мотивы.

Эти мелодии горя полны…
Их, услыхав, ты уже не проснешься.
Слышат их в жизни лишь раз моряки,
Зная, чем песня для них обернется.

Плещутся волны о рваные скалы,
Море кричит, надрывается пеной,
Где-то дрейфует корабль усталый,
Бьется о волны под песни сирены…


Рейтинг произведения: 0,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:


Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (6)

  1. Настенька, второй катрен немножко выпал, но в целом очень понравилось

  2. Вообще понравилось, а первое/последнее четверостишье особенно.
    А можно чуть-чуть попридираться? :)
    «солнце-оконце» — ну все-таки это как-то… ну не так :)
    «в бездне, где правят пучина и мгла» — мне все-таки кажется, хотя, возможно я не прав, что «пучина» является в некотором смысле синонимом слова «бездна», и нехорошо, что она там правит. Может быть, «где правят безмолвье и мгла» или нечто подобное?
    «Их окружает глубин тишина,
    Песни сирен и души их мотивы.» — ну, во-первых, не очень логично соединение тишины глубин с песнями сирен,хотя песни сирен, конечно, могут быть и безмолвными. А во-вторых, «души их мотивы» тоже как-то… не так :)
    Ну вот видите, какой я придирчивый! :)
    Но в целом понравилось, правда!

    • Арман, критику я очень даже люблю) И воспринимаю адекватно! Ну поплачу часок и хватит))))
      «в бездне, где правят пучина и мгла» раньше тут было «в бездне, где правят сумрак и мгла», но мне посоветовали исправить) и я послушалась. В принципе меня устраивают оба варианта и слово «пучина» воспринимается как бездна.

      «души их мотивы» тоже как-то… не так :)
      Но ведь мотивы и мелодии это одно и то же) я имела ввиду не мотивации, а мотивы. Почему-то мелодии души воспринимаются нормально, а это сочетание не особо…

      И вы соооовсем не придирчивый! Я бы тут больше погрешностей отыскала)))
      Спасибо вам))

  3. Слышат их в жизни лишь раз моряки,
    Зная, чем песня для них обернется.
    понравилось

  4. Sergio-coplero, спасибо! Рада, что понравилось)

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.