Голова
Обиженная. Оскорбленная. Сгораемая от стыда,
Собою не удовлетворенная. Я к гильотине молча шла
И голова моя красивая, и волосы до плеч,
и губы не когда любимые. Секунда. Острый меч.
Рыдать. Кричать. Неистовать, а толку от всего.
Коль приговор озвучили, и все предрешено.
Стоит палач уверенно. И красный плащ кровит,
А сколько было пройдено в пути моем обид.
А дождь еще он капает. Я все еще жива.
И кажется, где я стою, зеленая трава.
И мне любить так хочется. И жизнь так хороша.
…но что это? Кровавая, чужая голова…
Оценки:
Много ошибок в орфографии не дают настроиться на настроение стиха (ИМХО конечно), извините автор, не обижайтесь. После нескольких прочтений стихо понравилось, рифма»хороша-голова» немного резанула.
Много? Ну, может, где запятую не поставил… изначальный вариант был еще «краше» по пунктуации…
Автор, будьте внимательнее, особенно, с точками ))
Давайте разбираться с ошибками. «Сгорать» — непереходный глагол, от него нельзя образовать причастие «сгораемый», так же, как нельзя образовать причастие «летаемый». Исключения — причастия с приставкой «Не» — «несгораемый сейф».
«нЕкогда» — пишется слитно.
«неистовать» — нет такого слова. Кажется, есть «неиствовствавать» или что-то похожее.
Современный канцеляризм «озвучивать» в сочетании с «гильотиной» и «палачом» выглядит по меньшей мере смешно. Кстати, я не понял: там все-таки гильотина или меч?
Ну и еще кое-каие огрехи есть.
От этого впечатление вовсе не то, на которое, видимо, автор рассчитывал
Александр говорил об орфографии… а авторские «придумки» я никогда не правлю)) не имею морального права)
Сергей, так я ж не к Вам! Я автору пытаюсь объяснить ошибки!
По мне, так вообще интереснее было бы в авторской орфографии и пунктуации читать, личность автора ярче бы вырисовывалась
принимаю на свой счет, потому что тоже отвечаю частично за грамотность здешних стихов)
и когда пишут много ошибок, а, в действительности, две-три… мне обидно)
«не когда» — вот это я уж точно провтыкал… когда приходится много исправлять, хоть что-то да пропустишь)
Сергей , для меня две-три это уже много. Я Вас понимаю и прошу не обижаться вместе с автором)))
в авторской пунктуации?) Арман, обязательно для вас как-нибудь опубликую какой-нибудь яркий образчик)
Арман, а по поводу «сгораемого» Ушаков и не только считают иначе
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1019486
Ну извините. Я это запомнил, еще как в школе учили. Надо же!
Надо будет как-нибудь специалистам вопрос задать.
Сергей.Спасибо Вам за терпимость.Вы делаете грандиозную работу,и она людям нужна.Что касается Армана,то он должен понять,что нельзя сравнивать мастера спорта и 1 разрядника.Хотя перворазрядник может быть талантливее мастера спорта,вот здесь я вам говорю как профессионал.Я на вас не обижаюсь,но об ошибках тоже можно сказать по разному.Так как я по натуре человек жесткий,то смело выливайте свой яд на меня.Я вам обязательно отвечу*( P.S.а я в Россию, домой хочу,я так давно не слышу мата.
Вообще-то, эта идея, про голову, мне понравилась. Напомнило финал романа Набокова «Приглашение на казнь» .
А разве здесь матерятся?
Что Вы.я без переносного смысла,а буквально.
люблю такие слова «неистовствовать», а если ещё и рифмы добавить… с ходу не получилось.
«Собою не удовлетворенная. Я к гильотине молча шла» а если бы «собою удовлетворенная» — то что? и почему «сгорая от стыда»?
оказаться на гильотине — не стыдно.