Иерусалим
Иерусалим!
Что же стало с ним?
Любимой столица была, как жена.
Но снова покинута, снова одна.
А раньше с княгиней сравнима была…
Теперь же вдовой она в рабство пошла.
Припев:
Иерусалим!
Что же стало с ним?
Кто его спасёт?
Враг разрушил всё.
Безудержно плачет она по ночам.
И слёзы текут, всё текут по щекам.
Никто из друзей не утешит её.
Теперь даже любящий друг предаёт.
Иерусалим!
Что же стало с ним?
Он разрушен весь.
Мрак и ужас здесь.
Дороги Сиона уныло скорбят.
О них только в притчах теперь говорят.
На праздник по ним ведь никто не идёт.
Священник сидит у разбитых ворот.
Иерусалим!
Что же стало с ним?
Кто сюда придёт?
Проклят весь народ.
И недруги злые не знают тревог,
Ведь так наказал за грехи её Бог.
Враги увели и детей её в плен.
Сама не своя от таких перемен.
Иерусалим!
Что же стало с ним?
Кто его спасёт?
Враг разрушил всё.
Оценки:
blik - "10"SovLetna - "10"
Занятой Лирик - "10"
Забыл добавить комментарий:
*Песня на основе библейской книги Плач Иеремии, глава 1, стихи 1-5.*
Тема такая… Религиозная одним словом
Прочитала сейчас «Плач Иеремии». Признаюсь, наверное, никогда бы этого не сделала, если бы не твоя песня. У тебя очень пронзительно получилось. Образ Иерусалима такой живой, побуждает к искреннему сопереживанию, не могу просто так мимо слёз пройти! По технике я критик никудышный, в стихосложении полагаюсь больше на интуицию. И сейчас интуитивно чувствую, что песня хороша, мне понравилась!
Спасибо, а я уж заподозрил, что все мимо будут проходить.
Кирил, вы такой молодец! Так проникновенно, так трогательно и так мелодично!!!Конечно я высказываю свое душевное восприятие вашего произведения на другое я не способна-душа в восторге! Очень понравилось!
Да… И, наверное, это главное.
Спасибо.
Кирилл,браво,я в восторге! Я абсолютно не согласен с восхвалением столицы, да и не был он столицей по сути…
Но! Стих — супер!
Как холодный репортаж. Я могу с тобой поспорить если хочешь, но стих- то не о нас с тобой !
Вообщем — автор молодец !
Спасибо за всё. Так о чем поспорить-то?
Холодный репортаж? Ну, с этой фразой я всё же поспорил бы.
Кирилл, я, может, ничего не понимаю, но не смогла я осилить… Наверное, это неплохо поется, но, Кирил??????!!!!!!!!!
«Любимой столица была, как жена.
Но снова покинута, снова одна.
А раньше с княгиней сравнима была…
Теперь же вдовой она в рабство пошла.» — ты серьезно?????? Ну посмотри сам, ну бедно же, скучно, серо! оххххх….. прости, милый.
Смысла даже касаться не буду, ибо(с)!
Согласен с Анной К. и… не согласен.
У песен, априори, несколько иные требования к текстам…
А тема радует новизной.
Спасибо!
Аня, я ничего почти не понял, кроме эмоций.
Ну, не понравилось — так не понравилось. Я человек не слишком тщеславный. Мне и 2-3 десяток и 3-4 восторга хватит для счастья. Всем не угодишь.
Умничка моя, пока я не трезвая, я скажу! Я плохо разбираюсь в религиозной музыке, а я так понимаю, что это текст на конкретную музыку(или нет?), но это же плохо сделанный текст! Вот отрешись от того, что это твое, и ты сам увидишь! Ты не знаешь я не нападаю на людей с критикой, не в моем стиле подобное поведение даже в состоянии нестояния, но взгляни сам! У меня тупо не хватает лексики, чтобы грамотно объяснить, что меня коробит в тексте.
*ты же знаешь
1. Этот текст писался не на музыку.
2. Это обыгрыш нескольких стихов из книги Плач Иеремии.
3. Грубых ошибок я не вижу, иначе бы не публиковал. В своих творениях сложнее видеть недостатки.
4. На этот текст один композитор даже почти написал музыку, но не стал её записывать. Остановило то, что текст не попсовый. Не попсовая тема как бы. И твоя реакция доказывает лишь то, что тема от тебя далека.
Всё.
Спасибо. Да, у песен требования иные. Тут ведь какое дело: тема для многих далека.
Ой, Кирилл, а мне совсем не понравилось. И не в теме дело. Вернее, в теме тоже. Ведь если Вына эту тему пишете. то неизбежны сравнения с первоисточником. Значит, надо либо написать как-то по-другому, ну я не знаю, чтобы современный взгляд чувствовался или еще что-то, либо постараться сохранить поэзию первоисточника. У Вас, как я понимаю, попытка второго варианта, но вот показалась она мне неудачной. Простоватый текст какой-то, констатация факта. Будете смеяться, но поэзии мне не хватило. И тут я с Анной согласен. И со словами Галекса о «холодном репортаже», только я считаю это недостатком. Но это эмоции. Если хотите, давайте по фразам посмотрим:
В первом куплете слово «княгиня» у меня упорно ассоциируется с Древней Русью. И хотя в Плаче Иеремии есть слово «князь», но вот «княгиня» в данном контексте мне категорически не нравится.
Второй куплет — оттого, что Вы повторяете «слезу текут», он более эмоциональным не стал. Опять же — сухое перечисление фактов
Третий куплет. «на праздник по ним ведь никто не идет» — хорошее слово «ведь» А еще «уж» Вы скажете, что это логическая связка, «дороги скорбят, потому что нет на них идущих на праздник», только вот беда — у Вас между причиной и следствием влезла строка «о них только в притчах теперь говорят» — нехорошо получилось
В четвертом куплете опять «ведь», да к тому же местоимение «ее», которое слишком далеко от всех упоминаний столицы, зато близко к врагам, да хоть и к дорогам из предыдущего куплета, и к «Иерусалиму», который из припева, и «он»
«враги увели и детей ее в плен» — «и» — для затычки ритма? Хотя по смыслу понятно, что всех увели, даже детей не пощадили.
Ну и от всего этого она, значит, «сама не своя».
Не, Кирилл. По-моему, плохо.
Спасибо за конструктивность и за труды Ваши. Насчёт «ведь» я точно догадывался (там можно, в принципе, паузу сделать, с учётом, что это песТня, так мне композитор сказал). А так — многое мне стало понятнее. Почему этот текст может и не нравиться. Но поскольку есть те, кому он понравился, то я в норме.
Баланс критики и похвалы соблюдён, и это замечательно. А текст какой-никакой есть, как бы там ни было. Будем стремиться, конечно, к лучшему.
Кирилл, я, конечно, понимаю, что нахальство — второе счастье, но… В общем, просьба у меня к Вам небольшая. Я под впечатлением Вашего этого стихотворения попытался что-то написать на эту же тему. И вот тут я понял, почему мне Ваше не понравилось — не могу я о городе говорить в женском роде. Ну да, там в тексте «дочь Сиона», но по-русски «Иерусалим» — «он». И когда у Вас идет «она» (хоть и относится это к слову «столица»), возникает у меня внутреннее отторжение, и я начинаю придираться к чему ни попадя. Ну вот, а просьба такая. Если бы Вы мне адресочек дали, я бы Вам свой текст переслал, а интересует меня такой вопрос: то, что у меня получилось, это совсем не то настроение, которое должно быть, или все-таки мне, несмотря на свои жутко приземленные взгляды, хотя бы частично удалось передать настроение первоисточника? Ну вот, надеюсь, я все-таки не слишком нахален?
Да без проблем, я не против почитать. Рад, что несмотря на то, что текст мой, по-Вашему, такой плохой, вдохновил даже. А указанная Вами здесь проблема (несоответствие родов) — по-моему совсем не проблема даже. Обычное явление в литературе. А в предыдущем комментарии как раз практически всё конструктивно и по делу. Придирок я не особенно заметил.
Только вот с религиозной темой у нас действительно какое-то несоответствие взглядов друг друга. Так что не удивляйтесь, если буду критиковать.
Можно слать Вашу версию на kiriki83@gmail.com
Кирилл, отличная песнь. Здесь грусть ни одного поколения. У меня ассоциации с песней колокола. Колокол когда поёт, он не перечисляет события и не передает факты, колокол ведает отношение к событию и его песнь понятна и близка многим, но не всем. Меня зацепила эта песня. Спасибо. Люблю Ваше творчество.
Спасибо. И такой взгляд имеет место. Песня (если она была бы) имела бы слезливый мотив и обращала бы внимание читателя на то, до какого ужасного состояния могут дойти те, кто пренебрегает нормами Бога (речь там о разрушении Иерусалима в 607 году до н.э.). И побуждала бы задуматься о своём положении перед Богом.