Что ты делаешь?
Что ты делаешь? Скажи,
И себя мне покажи.
Расскажи, о чем мечтаешь,
Где ты по ночам летаешь.
Может, глупости все это -
Строить из себя поэта,
Сочинять, писать, витать,
Если не могу я стать
Кем-то важным для тебя.
Но! Моя часть бытия
Не имеет смысла, вовсе
Без тебя была бы горше.
Как ты думаешь, живешь..
Что ты ешь и что ты пьешь,
И во сколько ты ложишься,
И когда с судьбой смиришься.
Я хочу все это знать!
Не хочу тебя терять.
Может, чувства преходящи,
И совсем не настоящи,
Но сейчас, позволь спросить…
И за дерзость ты прости.
Что ты делаешь? Ты спишь?
Добрых снов. Оясуми.
Оценки:
Размер выдерживается — уже хорошо
Чего ЛГ хочет, понятно — опять же уже хорошо
Автор японский знает? Или как? Уже интересно
Немного фраза смутила:
» Моя часть бытия
Не имеет смысла, вовсе
Без тебя была бы горше.»
В смысле к чему «вовсе» относится?
И вообще как-то нехорошо тут части фразы связаны.
И вообще — что значит «не имеет смысла»? Не, Автор, себя ценить надо
ваааа, как хорошо)))
автор японский любит^^
нууу, тут конструкция бессмысленная получилась, но что-то вроде «совсем без тебя нет смысла и горько» х)
надо, но не вижу смысла)