Вчера мимо меня прошёл китаец…
Вчера мимо меня прошёл китаец,
Невзрачный, низкорослый азиат,
Из тех работой траченных ребят,
Кто, кажется, с рожденья голодает.
В толпе угрюмых лиц разноплеменных,
Нахальных, робких, изредка надменных
Его лицо запало в душу мне -
Он улыбался, как дитя во сне.
О чём он грезил? Может, о Китае,
Где с голоду недавно умирал.
Кто так, как он, о чём-нибудь мечтал,
Считай, уже счастливый номер знает.
Их там миллиард… Их тьмы, и тьмы, и тьмы.
Но воевать они не станут с нами.
А скоро, может, поглядим и мы
Мечтательными узкими глазами.
Оценки:
Да. Для детей в школах русский уже не родной.
Ира, у Вас, как всегда, очень интересная зарисовка, но мне немножко вот что не понравилось:
«вчерА мимО менЯ..» — очень явный сбой размера
И «разноплеменных», мне казалось, произносится через «ё», и тогда не рифмуется с «надменных». Конечно, у Вас в конце идет отсылка к началу 20 века, когда, вероятно, можно было это и рифмовать, ну так это ж в конце! Или я не прав?
И еще. «голодать» и «умирать с голоду» все таки разные вещи, как я понимаю, с голоду там все-таки не умирают те ребята, которые к нам едут, как и их семьи.
Ну и еще. Как я понимаю, по ритму читается «мильярд», не уверен, что это хорошо. Может, лучше было бы «их миллиард»?
Но это мое чисто субъективное мнение, может, старшие товарищи меня поправят
Арман, спасибо Вам, что так внимательно читаете.
Да, наверное, насчёт смертельного голода я перебрала. Потом как-нибудь надо исправить.
И с миллиардом, вроде, не всё гладко. Но здесь переделывать не буду — мне так нравится.
И насчёт «разноплеменных» Вы правы, устаревшее. Но, пусть будет!
«ВчерА мимо менЯ…» — а здесь формально всё верно. Просто от трёх практически одинаковых слогов подряд (ми, мо, ме) заплетается язык. У меня раньше было: «ВчерА навстречу мнЕ…». Мне сделали замечание ( и тоже верное), что так не говорят. Надо, наверное что-то третье придумать.
,
Вроде, мне удалось немного причесать моё «творение», посмотрите, Арман, если интересно:
Вчера в толпе мне встретился китаец,
Невзрачный, низкорослый азиат,
Из тех работой траченных ребят,
Кто, кажется, с рожденья голодает.
Среди угрюмых лиц разноплеменных,
Нахальных, робких, изредка надменных
Его лицо запало в душу мне -
Он улыбался, как дитя во сне.
О чём он грезил? Может, о Китае,
Который на удачу променял.
Кто так, как он, о чём-нибудь мечтал,
Считай, уже счастливый номер знает.
Их там миллиард… Их тьмы, и тьмы, и тьмы.
Но воевать они не станут с нами.
А скоро, может, поглядим и мы
Мечтательными узкими глазами.
Я так понимаю, Вы две строчки исправили? Знаете, я тоже думал, как их исправить, но по первой строчке ничего в голову не приходило, а у Вас получилось, по-моему, хорошо. А в 10 строчке у меня был вариант «который он на сытость променял», но у Вас лучше, потому что «удача» соотносится со «счастливым номером». Хотя удача, конечно, тоже понятие относительное
В общем, мне изменения понравились
А вообще я восхищаюсь Вашим умением описать какой-то эпизод или образ так, что вроде все просто, а оченьзапоминается
Благодарю Вас, Арман.