До улыбки
От улыбки до соли в глазах – затяжной монолог,
От улыбки до шрама на левой – один человек,
Чей-то шепот упрямо и четко свистит «как он мог?»,
Искажая лицо учащенным дрожанием век…
От улыбки до резких морщин – ежедневная ложь,
От улыбки до боли в груди – равнодушное «нет»,
Накаляясь, тоска разрывает рассудок на клёш…
От него до улыбки – один запоздалый рассвет…
29.01.2012 г.
Оценки:
Лилит Мазикина - "9"
хм… впервые споткнулась в Ваших стихах
«разрывать на клеш»
?
«…на клёш, от которого до улыбки — один запоздалый рассвет» ___ ?
не понятно.
После клёша там точки стоят Предложение/мысль/ситуация закончилась, началась новая. От «него» — от человека, не от клёша
Не совсем очевидно. Но стихотворение мне понравилось.
А мне почему-то легко представилось — как разрывается полотно и растаскиваются концы в стороны, такая расклешенная брючина получается, еще и с вставкой посередине.
А вот от чего «от него»… от разорванного рассудка до идиотской улыбки, или «от него» — до улыбки примирения… Как хотелось бы верить, что второе
Арман, Вы, как всегда, чувствуете мои стихи очень точно! Слово в слово имелось ввиду все то, о чем Вы написали про полотно, и конечно, «второе»
Спасибо!!
Арман в принципе очень восприимчив и проницателен при чтении.