Ноппэрапон
Я любила мужчин, отдавая им тело и… тело,
Потому что на душу им, в сущности, было плевать.
Я играла спектакль: то взгляды девичье-несмелы,
То сжигала дотла под любовником страстным кровать.
Гордой линией плеч вынуждала вставать на колени,
Или ластилась кошкой блудливой к хозяйской руке,
Демонстрируя лики покорности, гордости, лени,
Озверенья, экстаза, усталости, боли в пикЕ.
Я любила мужчин, в благодарность звенели монеты,
С кимоно алой нежностью шелка хвалился пион…
Я стираю лицо безупречного белого цвета,
А под ним пустота, я растратилась – ноппэрапон…
http://club.foto.ru/gallery/images/photo/2011/10/13/1858209.jpg
Оценки:
SovLetna - "10"Maryam - "10"
Сергей (модератор) - "10"
Klaus Rifmus - "10"
Арман - "10"
Занятой Лирик - "7"
Очень здорово!
Сначала прочитала и подумала о фильме «Мемуары гейши», а потом посмотрела картинку…
да, помнишь там гейша постарше была, соперница главной героини? вот про нее я думала, когда писала.
Да, помню))) Хороший вообще фильм)
Очень понравилось, Аня. И как-то…жутковато стало
Картинку не видел,но впечатлений без неё предостаточно. Ну как тебя не любить?!!
ты совершенно прав, меня очень надо любить, жалеть, хвалить и баловать!))))
Тут дети, между прочим, а ты им про такое пишешь!
Ладно, пусть заодно и писАть поучатся)))))
есть шероховатости, Ань.причём их немало, увы.
Но я- не критик. Не хочу обижать людей чем-либо вообще. Уже боюсь, что обидел.
Спасибо за то, что познакомила меня с новым словом- почитал, просветился, что это за ноппэрапон. Стал чуточку умнее.
За что тебе большее спасибо.
ой, прекрати извиняться)))) я нормально к замечаниям отношусь. но в своих редко вижу «шероховатости», потому что свои, так что буду рада, если кто носом ткнет)
Ань, я могу переписать. Тыкать не люблю. Если дашь возможность.
ну, попробуй, Саш. я, правда, не люблю, когда переписывают, считаю, что автору можно указать на ошибку(ляп), но исправлять ее он должен сам.))
ну если не любишь, я покажу лучше. Зачем тебе портить настроение?
1. тело и…тело. звучит не очень. напиши стройное тело. усиленное обращение на то, что мужчинам на твою душу- нет особого дела, в экспрессивном слове «плевать».
2. то взгляды девичье-несмелы. пропущен слог. И само выражение девичье-несмелы- не совсем хорошее, скажем так. Лучше примерно так, «я играла спектакль: то застенчиво… смотрела, то… кровать. Ну или как пожелаешь.
3. Ладно с плечами и блудливой кошкой- пропустим. Слишком много перечислений когда- теряется суть. Всё можно сказать одним, двумя словами. Как мне говорили- лишние слова в стихотворении не нужны, каждое слово- должно иметь вес, и быть к месту в стихе. совсем «плохие» слова в этом списке- озверенья и «боли в пике».- кажется, что ты с трудом нашла эту рифму, и вставила, потомучто нашла выход. нашла хоть такую рифму. Тут имхо, конечно. Опять, боюсь, обидеть. Такой вот я)
4. «с кимоно алой нежностью шёлка хвалился пион»- Ань, есть претензия на красивость фразы, но к чему она? Т.е. она просто вставлена в четверостишье, а вот не является продолжением фразы «звенели монеты». Вот если бы я понял из этой фразы, что монеты звенели, а ты только кланялась, подбирая их…тогда да. А так, красивость и всё. Стих- это не только красивость, это ещё и красота сути предложения.
5.»Я растратилась- ноппэрапон». Ну ладно, растратилась, пусть будет это слово, но нельзя заканчивать стих просто «ноппэрапон». Просто Ань, пойми, без обид, нельзя вставить слово, потомучто надо его вставить. Ибо название у него есть, а самого стиха в слове нет. Значит в конце ставлю- ноппэрапон.
Ну примерно в другом контексте, если стих называется «Невидимка».
«…я исчезаю- невидимка.» Так нельзя, так неправильно по-русски.
Вот и всё. Почему я и не люблю критиковать.
Потому как меня бы самого такие слова задели…А свою точку я высказал, лишь о твоей просьбе.
Можешь плюнуть в меня) или послать к чёрту) шутка.
Но я действительно не люблю разбор полётов. Ибо сам ещё учусь писать стихи.
С теплом к тебе,
Саша.
мне жутко понравилось) такие стихи не хочется разбирать по полочкам)
Александр был прав, когда отказывался делать разбор))
к слову, «ноппэрапон» мне показалось вполне уместным… как итог, во что «превратилась» героиня
Сергей, но сделал же. На свою голову.:)
Аня, прошу простить мне все грехи. (без смайла)
отвечаю)))
вообще ни разку не согласная ни с чем))))
по пунктам:
1. «тело и…тело. звучит не очень» — а мне нравится, потому что это намек на устойчивое словосочетание «душу и тело», в конце строки просится «душу», но его там нет, потому что — читай строку №2.
2. «то взгляды девичье-несмелы. пропущен слог» — там пропущен слог формально, но в слове «спектакль», так же как в словах «сентябрь» или «корабль» при чтении чувствуется дополнительный слог, я произношу «спектаколь». на сайте уже был спор на эту тему, и строку я могла подровнять легко, добавив слог, но он там лишний, когда вслух читаешь.
про «девичье-несмелый» — я подумаю. первоначально был вариант «то взгляды «невинно-несмелы» или «то взгляд твой невинно-несмелый», и я еще не определилась какой из них мне больше нравится.
3. во второй строфе я хотела обозначить «широту репертуара», так сказать, что и сделал. кстати, мне нравится намек на садо-мазо в «боли в пике», то есть «боли в падении», создается дополнительный смысл — «падение на дно». ну, мне так кажется.
4. «Т.е. она просто вставлена в четверостишье, а вот не является продолжением фразы «звенели монеты»» — а вот тут ты не в теме просто. шелковое расписное кимоно — это был ОЧЕНЬ дорогой предмет туалета, который дарили майко и гейшам их поклонники и покровители, поэтому тут есть прямая связь с благодарным звоном монет.
5. отсылка к японской тематике произошла с кимоно и нопперапоном, потому что написан стишок после просмотров «мемуаров гейши», как я уже упоминала. кроме того, я люблю покопаться в ихонней мифологии… личная заморочка. к тому же, образ «растратилась — ноппэрапон» точнее, чем образ «невидимка», ЛГ не невидимка, у нее просто от масок своего «Я» не осталось, стерлось, и демонстрировать она способна только роли, нарисованные на лице, как и этот мифологический персонаж. по легендам, ноппэрапон часто представала в роли певичек и других легкодоступных дамочек, занималась любовью с мужчинами, а потом принимала свой истинный облик — вместо лица у нее был гладкий, как яйцо, пузырь. такой я и представляла героиню, такой она стала в душе.
кстати, гейши выбеливали лица свинцовой краской, и не только лица, но и плечи, верхнюю часть спины, руки. поэтому во второй строфе плечи и упомянуты, кимоно одевалось так, чтобы верхняя часть спины была видна.
****************
интересно, что никто не отметил стилистическую ошибку, которая с моей точки зрения очень бросается в глаза: в первой строфе, лексика довольно современная и не претендующая на восточную стилистику, а в последней строфе этот самый японский колорит очевиден. мне это покоя не дает, но решить задачку я пока не смогла))))
Саша, плеваться я не стану, и посылать не буду, но твой вариант, а я поняла, как бы ты переписал мой текст, кажется мне прямолинейны, лишенным того смысла, который я заложила, помимо очевидного. я редко пишу стишки без намеков на второе дно, и тут ты меня не совсем понял.)
Но спасибо за разбор, всегда интересно взглянуть на текст со стороны).
Ну я даже рад, что ты осталась при своём мнении. Ибо автор должен отстаивать своё произведение.
Единственное, что я скажу, и это докажет только время, пройдёт пара-тройка лет, и ты посмотришь на мою критику другим, более опытным взглядом и всё же согласишься с некоторыми правками.
Но тут -временной фактор. Спишемся через годы:)
старые читаешь вообще, как чужие, т.к. эмоциональной нагрузки той не несут они больше, которой наделяла тексты при написании.
но править надо сновя, пока ыорма не застыла, потом лучше вообще не трогать. я недавно решила «причесать» старый вирш — «доноры» — лучше бы я этого не делала — мертвый текст получился.
*форма
Аня, очень экспрессивно и пошлым мне не показалось) Говорит ребенок, которого попросил закрыть уши кто-то из предыдущих ораторов)
Впечатляюще. Спасибо также за новое слово. Когда прочитала о нем, так еще больше впечатлилась. Ух, чуть не до мурашек пробрало, как представлять начала этого ноппэрапона… Если честно, даже жутковато…
Анна, извиняться не буду… потому, что мой комментарий — это не разбор, это ощущения…
Первое прочтение было очень сильное… эмоциональность героини добавляла значимости случившемуся. Хотя, этот персонаж ноппэрапон — мифический… но, видимо, с героиней потеря лица произошла по-настоящему… ) Только когда прочитал все комментарии, смог от переживаний опуститься на землю и включить логику, но… лучше бы я этого не делал…) Этот стих создан для восприятия как вспышка (сверхновой) звезды, а не для того, чтобы разбирать по частотам на спектральный анализ…)
спасибо, рада, что понравилось.
Был стих-ощущение. Причем сугубо женский. Начали разбирать мужчины и ни стиша не пОняли. Бывает. Вывод один: пиши деушка дальше и не заморачивайся! Я фильм смотрел,все понятно и емко. Знаю автора,знаю его манеру обозначать в стихах всё нервами и чувствами-эмоциями. Меня цепляет. Сам могу написать хоть от кошки,хоть от женщины. Это Творчество! Моё мнение,получилось. И ежику пон
ятно,что Аня не гейша,а талантливая девочка,способная вжиться в образ и недурственно написать из него. И ээххх!
тезка,ты не прав!!!
Саша, я тя тожи люблю))))
Ой,Ань, тут уже столько накомментировали, и я тут со своим бестолковым восхищением! Правда, тот вариант, когда стих разбирать совсем не хочется, потому что захватывает эмоциями.
Арман, спасибо, безбожно льстишь)
+100500!
Особенно мне понравилось «в пикЕ»:-):-):-):-).
это ты кому стопитсотнул, зубастик?))))
Центральный образ интересный.
ыыыы, Кирилл, когда я говорю «интересный» — это значит что мне стих вцелом не понравился, но пояснить почему я не могу)))))
оооо))
молодец. ты всё поняла. умничка
я знала, что ты не оценишь) тематика не твоя)
«интересно, что никто не отметил стилистическую ошибку, которая с моей точки зрения очень бросается в глаза: в первой строфе, лексика довольно современная и не претендующая на восточную стилистику, а в последней строфе этот самый японский колорит очевиден. мне это покоя не дает, но решить задачку я пока не смогла))))»
Аня, честно- когда дошла до третьей строфы- невольно вернулась к первой- не пропустила ли я чего-нибудь такого, японского? Откуда вдруг- кимоно? Но когда дочитала, а еще- прогуглила «ноппэрапон» (спасибо тебе, не знала, что это такое:), сбой исчез. У тебя как бы такой «стилистический ноппэрапон» случился, превращение и ЛГ и самого стиха. Мне очень понравилось. Но и страшновато было- представила все в картинках
А про :»тело и…тело»- класс!Какие могут быть объяснения?
Спасибо, Марина) Я рада, что девочкам понравилось стихо-пятиминутка. Иногда сидишь, вымучиваешь рифмы-строчки, вроде причешешь все, подровняешь, а неживой текст. тут проще было, написалось быстро, и народу, вроде, нравится.
так то хороший стих только не понял и немогу спомнить слово нопэраппон
гугл в помощь)