rifmer.com Карта сайта

Снежинки

Нет печальнее участи грязных снежинок,
Что прокисшею хлюпают кашицей
Под безжалостным прессом колёс и ботинок,
Умирают тихонько. И кажется,

Всё сильнее весна, и слабее морозы,
Запах жизни разносится пО ветру,
А снежинкам болезненней сдерживать слезы,
Что голгофа им — столбик термометра.

Вот и жмутся друг к дружке : разорваны звенья,
Идеальные формы разрушены,
Поцелуи лучей горячей и смертельней,
А дыханье весны всё удушливей.

Что есть смерть? Лишь ступенька к тому, что не ведал,
Просто дверь, верю я, непоследняя,
Ведь снежинкам дано возвратиться на небо,
Так и мне — не исчезнуть бесследно.


Рейтинг произведения: 10,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Занятой Лирик - "10"
SovLetna - "10"
Maryam - "10"
znakomka - "10"
Tria - "10"
Klaus Rifmus - "10"
Арман - "10"
morozova33 - "10"
Сергей (модератор) - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (23)

  1. Ух… Нет слов. На третьей строфе пробрало так, как когда-то на «вдребезги-вдребезги-вдребезги». :)

  2. Бедные снежинки…

    Что есть смерть? Лишь ступенька к тому, что не ведал,
    Просто дверь, верю я, непоследняя,
    Ведь снежинкам дано возвратиться на небо,
    Так и мне – не исчезнуть бесследно.

    Потрясающе!
    И вообще весь стих — необыкновенно красивый и трогательный.

  3. Ах, какое! Даже зиму немножко жалко стало…И последний катрен- чудесный, Настя ))

    • Спасибо, Марьям! Там слога одного не хватает, правда )))

      • «Там слога одного не хватает, правда )))». Алиса права, это — «в тему» )))
        Меняется ударение (не на третьем с конца слоге, как в предыдущих последних строках катренов) — не знаю, как называются такие рифмы, они на меня производят «размашистое» впечатление, как будто бежишь, решил остановиться, но пару шагов — «тА-та-та»- еще на скорости пробегаешь. А в самой последней строке интонация вместе с переносом ударения поменялась — на «не бегущую», спокойную. почти разговорную. Красота! )))

        • Лилит Михайловна говорит, что это называется полурифмами, когда различается характер рифмы: с мужской на женскую (как у нее в примере приведено) или с женской на дактилическую (что мне тоже очень нравится,
          классический пример:
          не жалею, не зову, не плачу — увяданья золотом охваченный.

          А стихотворение просто потрясающее. И удивительным сочувствием к снежинкам, и нарисованной картиной, и философией. И так замечательно все сказано!

  4. Очень трогательно. Мне так было жалко снежинок, а потом так было радостно, что мы не исчезнем бесследно))

  5. Браво! И слога там не хватает очень даже в тему!

  6. Классно, здорово!!!!!!!! Мне очень понравилось!!!!!!!!!

  7. Классно, здорово! Мне очень понравилось!

  8. Мне так нравится вас читать, всегда радуюсь, когда вижу ваш ник. Этот стих тоже замечательный, по-другому посмотрела на зиму, спасибо

  9. Зер гут! Даз из фантастишен!

  10. Умираю вместе с этим снегом. Всё. Капут.

  11. Браво Настя! Поэтично,по настоящему.

  12. Действительно красиво написано

  13. Спасибо Всем! У меня на счет последней строки сомнения были, был вариант с идеальным, невыбивающимся из общей картины ритмом, но он не нравился мне, поэтому оставила то, что изначально придумалось. Рада, что понравилось :)

  14. Все стихи ваши , Настя, хороши! Одно удовольствие читать

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.