Душа бабочки
В порыве жизни, страсти, боли,
И утонченной красоты,
Взлетает взмахом по неволе,
Садясь на алые цветы.
И восхитительно чудесны,
И крыльев пары так прелестны,
Летит порывисто и нежно,
Вся в ожидании любви.
Тихонько на руку мне села,
И я успела рассмотреть,
Всю красоту частичек тела,
И я почувствовать успела,
Что это чья-то в ней душа,
Мне рассказать она хотела,
Что любит до сих пор меня!
Порхнула вверх, и явно скрылась,
Но главное не это ведь,
История мне не забылась,
И в сердце остаётся жить.
Оценки:
Зато размер выдерживается, и это замечательно! )
И в рифму Автор писать старается, что тоже замечательно!
Ну а дальше можно работать над текстом:
«в порыве красоты» — неудачное выражение, так же, как и
«взлетает взмахом по неволе», кстати, в данном случае «поневоле», видимо, наречие и пишется слитно.
Еще неудачно «красоту частичек тела» — ну не разделяем мы тело на частички )
и «явно скрылась» (а можно скрыться неявно?)
Ну еще рифмы не очень )
Но Вы пишите еще, Лена!