rifmer.com Карта сайта

Дочка — шоколадка

Октябрь в ноябрь, переодевшись, стал построже,
Суровей небо сверху щурилось с угрозой.
Сжималось время как шагреневая кожа,
Прокрустово ненужностью стыдилось ложе.

В лесу захохотал и ухнул филин, совы,
Последнее оставив за собою слово,
Пропели реквием терзаниям Христовым.
Зима волкам пир дать из грешных душ готова.

Свеча… Горит… Чуть теплится, огонь в печурке,
Затихла мышь в норе, мурлычет нежно Мурка.
Читает сказку домовой моей дочурке,
Плывёт в печь плавно дым горящего окурка.

В волшебный мир ночная уносила сказка,
Из тени зло — на свет и предано огласке,
Жива принцесса — алая царит вновь краска.
Нам с дочкой — шоколадкой — по конфетке — «Маска».


Рейтинг произведения: 0,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:


Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (16)

  1. Уютный,добрый,тёплый,»домашний» стих.

  2. в первой строфе понравилось «время — шагреневая кожа», переодевшийся октябрь и прокрустово ложе, а «филин- совы» не нравится как построено предложение. это тавтология, можно было бы подобрать какой-нить эпитет для сов и филинов туда не впихивать.

    «волкампирдать» и «впечьплавнодым», читающиеся слитно, чтобы в ритм нормально влазило — ужасно.

    и вообще, Рим, как-то резко от довольно интересного с точки зрения используемых образов начала ты скатился к «печурке-мурке»

    • Жаль, что ты не разглядела разграничение, а я ведь специально многоточие влепяндрил. Сама погляди: за окном вот что творится, а дома- уют, дочка. Ум мужчины иногда мешает понять женственность образа. Филин и сова- это две разные птицы, в данном контексте: филин- тупой мужик, совы- монахини. Спасибо.

      • Фи́лин (лат. Bubo bubo) — хищная птица отряда Совообразных.(с) википедия.
        какая хрен разница?:)

        почему совы — монахини? нипанятна….

        • Оплакивают Христа, прости, Анечка, но несколько прямолинейно как- то. Как говаривал А. Райкин- мягче, мягче, спокойнее.

          • та я спокойная, как мамонтов. просто не увязала сов с монахинями даже близко. ни внешне не ассоциирую их, ни по звукоподражанию…совы же ухают, вроде? уханье и молитва — неее, не понимаю.

  3. Рим,мило и трогательно. Отцовские стихи это неприкасаемо. Но со временем у тебя бяда происходит. В почти каждом катрене разное время. К фонетике Аня правильно придирается, слишком много ударных слогов подряд. Поищи многосложные слова. И концовка откровенно слабая. Упростил всё этой Маской. Хотя концовка должна быть самым сильным местом(имхо).

  4. Как эксперимент)
    Автор может интереснее. Ко всем замечаниям, добавлю, что слишком большая разнообразность стиха делают его более аляповатым и менее уютным, чего не хотелось бы… понимая, эмоцию автора)

    • Спасибо, Алия. Хотел только заметить, что » аляповость» она почти намеренная, чтобы оттенить вторую половину стиха, но каждый может понимать так, как он это сам пожелает, на то и разность мнений.

  5. Очень хороший стих.Тёплый.Рим,только я не поняла..Во втором четверостишии упоминается зима,тогда причём здесь терзания Христовы? Он,вроде как,родился зимой,причём здесь терзания?:) А,вот,третье четверостишие,настолько замечательное,тёплое и уютное,что прочитав его,можно даже в самый лютый мороз согреться:)

    • Спасибо, Ника. Я попытался передать противопоставление двух начал: мистической( подсознательной) и реальной ( сознательной). Я не хотел заканчивать стих- а из угла смотрела чья- то маска, это противоречило бы задаче, которую я себе поставил. Страдания Христовы- тоже подпадают под разряд мистики, с рождением этого мифологического персонажа я ничего не связывал. Задача была: холод- тепло.

  6. kak interesno! mne nravitsya smeshivanie vremyen. a protivopostoyanie dvux nachal—eto vsye moye, tak kak v venax dve zamechatel’nie krovi,kotorie nikak ne mogut dogovorit’sya! da i slava bogu! Spasibo!

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.