Безумный танец (не отправлено на блиц)
Играют коктейльные пузырьки,
В клубничном плывя веселье,
И золотом горьким моей тоски
Прозрачность залью теперь я.
Наверно, залью… Я смотрю в одно -
В волшебный портал забвенья,
И сердце стекает в брюшной поддон,
Стекает от искушенья
Списать все слова на глоток вина,
Коктейля и даже водки.
До встречи, раскаянье, прочь, вина,
Прощай, мой характер кроткий.
И в румбе шампанского видно мне
Бесстыжую страстность взгляда,
Тебя в медляке не со мной, а с ней,
С извечной моей преградой.
И видно, как пью, и летит душа
Довольно охотно в бездну,
И чувства в гоу-гоу перейти спешат,
Им в теле, как в платье, тесно,
А я совершаю шальное па,
Зарывшись в твои объятья,
При всех приникаю к твоим губам
И плачу легко от счастья.
Пусть сплетни раздуются, как метель,
Звеня по знакомых кругу.
Но на руки пола упал коктейль, -
Преграда. Моя. Подруга.
Оценки:
Тётя Таня - "10"Maryam - "10"
очень понравилось,слов нету!!!
Спасибо, приятно))) Значит, не совсем конченный я рифмер)))
Очень понравилось! На десятку! )
Самое главное — танец чувствуется!
К отдельным фразам чуть-чуть попридираюсь, ладно?
«И золотом горьким моей тоски
Прозрачность залью теперь я.» — после «золота тоски» хочется уточнение: прозрачность чего?
«И видно, как пью, и летит душа
Довольно охотно в бездну,» — довольно охотно — не понравился одесский говорок )
Но вообще — очень здорово!
Ну, я-то думала, что после «золота горького» идет «прозрачность тоски». Просто мне здесь все казалось понятным. Золото горькое — это алкоголь, конечно. Но разве он может быть тоской? Наоборот, он веселит кровь, снимает оковы с психики и т. д. Другое дело, что в таком состоянии можно сделать много непоправимых вещей… А «прозрачность тоски» — это может быть и вода, которая не алкоголь, и потому веселья не прибавляет, и дождь за окном, и слезы, и бесцветное мироощущение.. Все на ваш выбор))
Ну, «довольно охотно» — я что-то не подумала, что с этим могут возникнуть какие-то проблемы))) Большое вам спасибо за комментарий и придиралки))) Очень приятно было читать.
Ой, Ксения, простите, пожалуйста, ну все-таки я патологически непонятлива )
Конечно, «тоски прозрачность!»
Это я не подумала, что непонятно написала)))
Ох, уж эти подруги))) Жаль, что не отправили на блиц — на одно хорошее стихотворение было бы больше!
Спасибо, но вот так получилось… Сместили меня с компьютера, а телефон глючил.
Очень красиво преподнесено состояние тоски. И всё стихо замечательное!
Благодарю)))
«И чувства в гоу-гоу перейти спешат,
Им в теле, как в платье, тесно,» — очень динамично, Кьяра, понравилось))
Спасибо огромное, Марьям, от вас получить такой комментарий особенно приятно.
Правда, очень необычно, красиво… супер)
Спасибо большое, рада, что понравилось))
строка с «гоу-гоу» вываливается (сугубо ИМХО)
а в целом, мне понравилось.
Спасибо))) Хотелось бы узнать, почему она выбивается?? По смыслу, по ритму, или образ неподходящий?