Зонтики Ренуара
У детства — милое лицо, ты так прекрасна, девочка!
Минуты дней твоих — серсо и бежевая ленточка.
Твой взгляд, какой чудесный взгляд! До глубины пронзающий,
такой любой художник рад поймать по исчезающей.
Подросток рядом. Кто она? И так глядит заботливо,
и шляпка с перьями видна, хотя на вид сиротлива.
И белый вышитый платок, как оберег родительский,
но нет слезинок на пальто, и взрослая практически.
Вот девушка — я вижу грусть за юными ресницами,
таких я знаю наизусть, они из дома птицами
летят не в тёплые края, а на работу раннюю…
и ждут их листья ноября и без любви страдания.
Чуть поодаль, с большим зонтом, приятная, не строгая
гражданка в платье расписном плечо девчушки трогает.
Она зовёт её с собой, «простудишься» волнуется;
здесь лёгкий дождик проливной парижским днём любуется.
Прекрасны девы, все они, в единый миг вошедшие.
Мелькают зонтики, как дни, снуют, как сумасшедшие.
И мне догадки не изгнать, когда уже наметились,
что все четыре, как одна — с собой на время встретились…
Серсо́ (фр. cerceau) — игра в обруч, который особой палочкой подкидывается в воздух и затем ловится на ту же палочку (или другим играющим — на свою палочку).
Оценки:
AvtorRim - "10"Тётя Таня - "10"
Несмотря на пОодаль, красиво, увлекает, тем более, что Вы любезно предоставили картину на обозрение, а она — прекрасна.
Спасибо. Буду менять на «невдалеке», да и вообще менять.
Дорабатывать нужно.
Тезка, респект! А за сквозные рифмы- аплодисменты!)))
Тёзка, благодарю.
Но будем работать над ошибками.
в 4-ой строке цезура сместилась, из-за чего хочется после внутренней рифмы добавить еще слогов.
в слове » сирОтлива» при чтении ставится ударение на «О», а должно быть «и» — «сиротлИва».
«поодаль», должно ударяться на 2-ой слог, насколько мне известно, у тебя, Саш, на первый.
картинка хорошая, но ты умеешь «чище»
Да, знаю, Ань Мне Юля Б. уже вставила по полной.
Всё таки плохо сразу показывать свою высокую планку- сразу ожидают чего-то чище) Шучу.
А грамматика- моя ахиллесова пята.
Будем переделывать стих.
Спасибо, Аня.
Ну, можно еще поругаться на грамматические рифмы (многовато их тут))), но ведь зато внутренние есть! И вообще очень легко и воздушно.
Тётя Таня, поругайтесь на грамматические рифмы, пожалуйста. Ну очень надо.
Переделывать буду.
Про вошедшие-сумасшедшие я в курсе что однокоренные.
Ну что Вы, Александр, их тут всего-то осталось «волнуется-любуется» и «наметились-встретились». Ну еще «пронзающий — по исчезающей», но там все-таки форма разная, хотя вообще-то в причастиях даже в разной форме заметно, как мне кажется, может быть, из-за шипения )
Но главное — это воздушность какая-то, простота и в то же время изящество, мне кажется, очень картине соответствует, очень понравилось, а придирки к рифмам — это же для приличия )))
Нет, всё это мне нужно. Буду переделывать. По этому важно всё, до мелочей.
Иначе хорошим автором не стать.
Спасибо большущее.
Но только ещё одно — а где Вы прочли, есть какая-то ссылка, что грамматические ошибки- это плохо?
Учебник Лилит не предлагать:)
а разве не аксиома, что грамматические ошибки — это плохо, не? я думала уважение к языку, на котором пишешь, это самом собой разумеется, не?
Аня, ты ж на почту убежала, не?:) (показывает язык)
Ань, в наметились-встретились есть грамматические ошибки?
Нет, ты не поняла, мне почитать надо про грамматические рифмы.
Лучше быть дураком сейчас, здесь, чем быть дураком на каком-нибудь поэтическом фестивале. Понимаешь, не? Что Ленин говорил, помнишь? Вот то-то же. Я учебник прошу по этой теме, а не протестую:)
а, так это ты выразился так, как спросил, так и ответила)))
а учебник- ну вон Тима Скоренко почитай, только он скучно пишет)
и да, все, ушла)))
Как вернёшьси- ещё учебники посоветуй. Надо мне.
Хватит мне уже графомань писать всякую:)
А еще можно поэтический словарь Квятковского почитать. Поисковик его сразу выдаст, а то я ссылку не помню. Только я сильно сомневаюсь, что от этого лучше писать получится, но зато критикам разным можно отвечать с умным видом )))
Тут же речь, как я понимаю, не про грамматические ошибки, а про грамматические рифмы? То есть из одинаковых частей речи в одинаковой форме. И не то чтобы это плохо, но вроде как считается, что поскольку таких рифм очень много (особенно глагольных, причестных, деепричастных и из существительных на «нье»), то скучновато это, и вроде как мастера недостойно )))
Написано это на сайте rifmoved.ru, я даже конспектировала )))
Гранд Мерси, Тётя Таня!
Или как говорят финны «Киитос!»
Пойдём изучать, учиться так сказать…:)