Адронова полость
Если б заранее знать траекторию,
Точно предвидеть пути столкновения,
Чтоб не случались порою мгновения,
Те, что не хочется вставить в историю.
Вот бы доверить большому Коллайдеру,
Чувства свои. Ускоряясь адронами,
Пусть распадутся. И кварками новыми
Вновь возродятся с сигналами таймера.
И пролетевши на бешеной скорости,
Где-то в глубинах металла холодного,
Нет, не вернуть в состоянье исходное
Чувства, что были в Адроновой полости.
Оценки:
Maryam - "10"Тётя Таня - "10"
Наташа, мне очень понравилось))
Только, наверное, не совсем корректное выражение — «Андронова полость». Может, правильно, все- таки, андронная? А то получается, что по имени некоего Андрона ее назвали.
ой, совсем зарапортовалась — адронная и Адрона- имела в виду, конечно, же))))))))))))
Спасибо,Марина! Я позволила себе некоторую вольность,употребив выражение «адронова полость», так как собственно чувства напрямую не имеют отношения к Адронному коллайдеру, и весь этот стих-моя фантазия, но я очень рада,что вам понравилось)))) Хотя правильнее действительно адронная. Простите меня за вольность))
Натали! Это же настоящий стих о физиках и лириках. Как это Вы виртуозно соединили квантовую физику с чувствами, просто феноменально. Браво!!!
Спасибо, Рим! А как же нам без физики? и лирики?)))
да, без Лирики никуда! спасибо за соединение лирики с физикой!
мне тоже очень понравилось
Спасибо, вам,как Лирику,это известно наверняка)))
блестяще! «Чтоб не случались порою мгновения, те, что не хочется вставить в историю»…
Спасибо, Наталья!
Нда…. Очень хорошо. Я тут намедни тоже про коллайдер написал — придётся выкинуть в топку этому же андронному:(
Спасибо,Василий! А, может,все же не в топку? А на сайт,на всеобщее обозрение?
Очень понравилось, Наташа! Надо же, какая идея — уподобить чувства элементарным частицам! Я только вот чуть-чуть в конце сбилась:
И пролетевши на бешеной скорости,
Где-то в глубинах металла холодного,
Нет, не вернуть в состоянье исходное
Чувства, что были в Адроновой полости.
Мне казалось (когда читаешь), что первые две строчки, как и предыдущие, тоже относятся к чувствам. Но последние две — уж к ЛГ как к единому целому, так сказать. Получается, что это ЛГ пролетает с бешеной скоростью где-то в глубинах холодного металла? )
В общем, видимо, я опять что-то с грамматикой не поняла )))
Спасибо,Татьяна! Только я не поняла,почему вам показалось,что это ЛГ пролетает с бешеной скорость? Я имела ввиду все те же чувства)))
Наташа, так я ж и говорю — с грамматикой что-то не поняла.
Вот это предложение:
И пролетевши на бешеной скорости,
Где-то в глубинах металла холодного,
Нет, не вернуть в состоянье исходное
Чувства, что были в Адроновой полости.
Попробуем его сократить:
«пролетев (кстати, «пролетевши» немного просторечно) на бешенной скорости, чувства не вернуть в исходное состояние». Я правильно сократила?
Что у нас получается? «пролетев на бешеной скорости» — деепричастный оборот, он должен относиться к глаголу, причем и глагол, и деепричастие должны относиться, естественно, к одному и тому же объекту. То есть пролетать должен тот, кто не может чувства вернуть в исходное, то есть ЛГ. Вот если бы было что-то вроде «пролетев на бешеной скорости, чувства не могут вернуться в исходное состояние» — тогда да, нормально.
Супер-супер! Такая идея мощная и так подана оригинально!
Спасибо,Александр!
Да, за идею респект!) умеют же люди…
Спасибо,Дмитрий! Идея родилась как-то спонтанно…Воплотила, как смогла))))