Музыка души
Льется музыка души,
Сердце гулко стучит в груди.
Помни, счастье впереди,
Только ты к нему спеши.
Поспеши навстречу счастью
И забудешь все ненастья.
Пой веселье, пой душа,
Сердце радостью полна.
Оценки:
Льется музыка души,
Сердце гулко стучит в груди.
Помни, счастье впереди,
Только ты к нему спеши.
Поспеши навстречу счастью
И забудешь все ненастья.
Пой веселье, пой душа,
Сердце радостью полна.
Оценки:
Если душа поет, это, конечно, замечательно, только вот «сердце радостью полна» — это как? Сердце у нас вроде среднего рода )
Сердце, да среднего рода, но радость-то женского рода.
да, на такой ответ хочется упасть со стула, но я удержусь и попробую сделать синтаксический разбор
«Сердце радостью полна»
Сердце — подлежащее (что?)
Радостью — дополнение (чем?)
полно — сказуемое (краткая форма имени прилагательного). Вот на нем и стоит остановится подробнее. Сказуемое зависит от подлежащего, а им в данном случае является «сердце» (имя существительное, среднего рода). Соответственно, сказуемое тоже должно быть среднего рода, а именно — «полно».
Примеры:
*ед. число*
Разум радостью полон. (мужской род)
Печень радостью полна. (женский род)
Сердце радостью полно. (средний род)
*множ. число*
Штаны радостью полны.
Учиццо, учиццо и…
еще раз выпить за здоровье учителей
Я благодарна вам, Сергей, за пояснения, т.к. русский язык для меня не родной и я согласна, что мне надо учиться и совершенствоваться во владении русским языком.