Танго на закате
По гребню волн под пламенем заката
Кружи меня и глаз не отводи.
Забыто, что любили мы когда-то,
И не заботит то, что впереди.
Как шлейф тяжёл, пропитанный водою!
Как я легка в твоих больших руках.
Сегодня буду я сама собою
Без деланой улыбки на губах.
Ты – Ночь, я – День. Но ничего не значат
Различья на закате колдовском.
Пусть чувства нас сегодня одурачат
На диком пляже, девственно пустом.
Кружи меня! Следов не остается –
Всё смоет море в предрассветный час.
Ты – День, я – Ночь. И танго оборвется,
В последнем такте перепутав нас.
Не размыкай тогда свои объятья!
Шаг… поворот… и взгляд из-за плеча.
Уже без масок и парадных платьев
Танцуем танго, глупости шепча.
Оценки:
Тётя Таня - "10"
Класс! Мне очень понравилось!) только на «деланной» споткнулась. Ударение же,если не ошибаюсь на первый слог должно быть, а читается на последний, но это ведь исправимые мелочи, и у меня так бывает )
Спасибо большое Про эту недоделанную «деланую» придется подумать )))
Этот стих тоже сложен к картине. Художник Михаил Хохлачев «Sunset Tango»
http://i081.radikal.ru/1001/e2/1a251cb1988f.jpg
Жаль, что нельзя изображения разместить рядом с текстом ( У меня почти все работы по картинам…
ЗдОрово! Лично я не буду лениться, и по Вашим ссылкам на картины буду ходить! Так что ,плиз, присылайте еще свои стихи!)
Вы можете отправить стихотворение с названием картины и ссылкой на нее. После модерации название станет кликабельным и будет выводить на картину))
Классно Сейчас воспользуюсь вашим советом! Спасибо большое!
Красиво. Мне понравилось.
Замечательно! И картина какая интересная!
Только вот интересно, мне казалось, что стихотворение от женского лица, а на картине, кажется, он — Ночь, а она — День? Хотя если с точки зрения китайской мифологии, она, конечно, должна быть Ночью )
А по поводу «деланной» — так вроде же нормально? Нупиррихий там, то есть пропуск ударения, но так как же без них?