Мой друг, где я теперь…
Мой друг, где я теперь, так мало взглядов ясных
И добрых слов.
И поступь тихая звучит почти напрасно
Моих шагов.
Мой друг, где я теперь, проходят незаметно
Мгновенья, как века.
Воспоминаний наших тени-силуэты
Манят издалека.
Приятель мой! Так линии несхожи стали
Наших путей.
Но мы молиться друг за друга продолжали
Еще сильней.
Улыбки еле видное мерцанье
Я оброню.
И вновь вернусь к твоим увещеваньям –
Их сохраню.
Уходит день, и всякую тоску с собою
Он заберет.
Господнею ведомый я рукою,
Шагну вперед.
Духовной дружбы будет дар бесценный
Со мной пускай.
Мой друг! Ведь узы те нетленны –
Не потеряй.
Оценки:
Интересная стилизация. Только читается «нашИх путей»
И еще, когда говорят «сгновенья как века», то вроде подразумевают, что тянутся они, а если «прозодят незаметно», то наоборот же. наверное — века как мгновения?
Ой, «мгновенья» )))