Неаполь
Мы одни с тобой из последних выживших,
Тех, кто может шептаться с ветром.
Что неведомо зрячим видевши,
Договаривались со смертью.
Шторм срывал голоса и парусы,
Мы ловили кайф, нам сносило крышу,
Мы читали вслух \»Одиссею\», \»Фауста\».
Утешали всех, что мы все же дышим
И кричим. Словно чайки в гавани,
Ощущая ветреную свободу.
Мы летим и кубарем,
Замечтавшись,
Падаем
В эту твердую, словно бетон, воду.
Голова кругом от внезапного понимания
Смысла жизни и веры в светлое будущее
И познания истины мироздания,
И угадывания в снах грядущего.
Мы в Неаполе, крошка, мы в Неаполе!
Мы умеем бродить по скалам!
Все стояли вокруг и плакали.
Мы смеялись. Буря нас целовала.
Оценки:
Море - "10"Тётя Таня - "10"
Какие-то кусочки не прошли, например:»Что неведомо зрячим видевши», но в целом стих увлек, закружил, очаровал! Такой свободой, бесшабашностью…
Очень понравилось!! С запахом моря и привкусом соленого ветра…
Да, я тоже, как и Елена, сбилась на фразе «что неведомо зрячим, видевши, договаривались со смертью». Смысл потом дошел: мы видели то, что неведомо зрячим. Но, во-первых, нигде не сказано, что мы слепые, а во-вторых, грамматически, по-моему, очень неудачно.
Но потом — ощущение ветренной свободы захватило! )
Мужиков сомнение берет: мн. число слова парус — паруса, а не парусы.
А еще название. Был в Неаполе в 2000 г. — ощущение большого, грязного города, где автомобили соревнуются с трамваями, кто первый заедет на рельсы, а красный свет светофора — рекомендация, и не более того. Где-то было море и скалы, но при чем тут Неаполь?
ИМХО. Я бы назвал стих «Капри» — это море и скалы.
Есть атмосфера, но сумбурная малость.
Представил, как трамвай лавирует между машинами, чтобы занять рельсы. Не видел, но похоже на то.
Скалы в Неаполе не представляю. Скорее всего, действие происходит на побережье поблизости, в окрестностях. Возле Неаполя есть Везувий. Может, поэтому дано такое название. В общем, какие-то проблемы в восприятии у тех, кто был в этом городе.