rifmer.com Карта сайта

Сквозняки — маленькая поэма. Часть 1

1

В проулке, где скулили сквозняки,
Где вётлы тёрлись о дома шершаво,
Она стояла скучной статуэткой,
Глотая ветер парусом-плащом.
Волны ли жаждал её мир-кораблик?
Мечтал ли вдаль сорваться с якорей?
…Но серая не двигалась фигура,
Лицом смугла, кудрями белокура.

А дом напротив лифтами елозил,
Шагами шаркал, шторами шуршал.
Там до рассвета люди добровольно
Ложились на клиническую смерть,
Чтоб утром в состоянье коматозном
Влачить себя куда-то по делам…
И будут меж хлопот и мишуры
Петлять их параллельные миры.

Мой дом уже готовился ко сну.
Слезились мутноватой влагой окна,
Дом шторы-веки сонно закрывал.
На чьём-то беспокойном этаже
Скрипуче погромыхивало дверью,
Да изредка похлопывал подъезд.
Над ним неубедительно, несмело
Плафона виноградина желтела.

А я стоял у тусклого окна
И взглядом сквозь зевок скользил по вётлам,
Отслеживая листьев перепляс.
Сквозь прорезь веток взгляд метнулся вниз…
Там выпукло, как нарост на стволе,
К ветле прижавшись, женщина стояла.
На тонком пересвисте сквозняка
Она терзала кончики платка.

И как же я средь тёплых батарей,
В кругу домашних милых безделушек,
Щекой перебирая ворс гардины,
Посмел уныло думать о тоске,
Когда внизу, у дома, плакал мир,
Тонул в слезах растрёпанный кораблик…
Я, как и он, сорвался с якорей,
Мне так в ту ночь хотелось стать добрей…

- Скажи мне, кто ты, улицы раба,
Закланница стремительного ветра?
Зачем стоишь нарывом у ветлы,
Упрёком жизни, знаком восклицанья?
Моя ли боль, моё ли тождество,
Кривых зеркал моё ли отраженье?
И руку взял я холодней металла…
- Идём, — сказал.
- Идём, — она сказала.

* * *
Как тихий говор родничка
- И свеж, и светел –
Из молодого сквознячка
Рождался ветер.
Ещё не ветер – ветерок,
Певун печальный,
Романтик тысячи дорог,
Степей начальник.
К нему, влачась издалека,
Как на смотрины,
Стелили няньки-облака
Свои перины;
И охраняли до поры
Его утёсы,
Сливались в мощные хоры
Ветра-колоссы.
Ему пел дядька Ураган
Шальные песни…
«Расти скорее, мальчуган,
Мой милый крестник!
Грядёт твой розовый рассвет,
Часы лихие.
Запомни: ты не ветер, нет,
Но ты – стихия…»
Шагнул в продрогший мир рассвет,
Бодря и радуя.
Над ним, как праздничный букет,
Взлетела радуга.


Рейтинг произведения: 10,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Тётя Таня - "10"
Maryam - "10"
RedFoxxx - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (12)

  1. Ефим, признаюсь, что первая часть читается очень трудно, потому что «белый стих», но вторая — на одном дыхании!! Фантастическая образность, неповторимые метафоры и олицетворения. Это просто запредельное искусство слова! Это от Бога. Первая часть оставляет какое-то трагическое настроение, а вторая — чудо как хороша!Я не доросла до очень сложных стихотворений, мне стыдно…Каюсь

    • «…Я не доросла до очень сложных стихотворений, мне стыдно…Каюсь»

      Ну что ж вы так, Элина… Лично я тоже к белым стихам отношусь не совсем однозначно. У меня их, кроме этих, поэмных, больше такого в творчестве и нет. Это была моя первая и последняя проба. А для того, чтобы читателю было не нудно это «белое» читать, я постарался до предела насытить строки образностью. Получилось, нет ли — судить, конечно, читателю.
      Вторая половина главы — да — читается более живо, поскольку написана традиционно. Но в дальнейшем, надеюсь, вы поймёте, для чего это было мне композиционно необходимо.
      С теплом и благодарностью — Ваш.

  2. Ефим Данилович опять дал насладиться чудом СЛОВА.
    Спасибо Вам!)))
    Вторая часть (моей любимой короткой строкой) просто воздушна.
    А образность первой ..читала и аж дыхание перехватило (наверное от зависти)))) ).
    Всегда наслаждаюсь Вашими стихами. Хотя, извините уж, не всегда пишу отзывы.

    • Спасибо вам, Ташенька! Рад, что вы практически одинаково оценили обе половины первой части поэмы. Это радует.

      «…Хотя, извините уж, не всегда пишу отзывы.»

      Ташенька, отзывы, конечно, получать приятно. Тем более такие, как ваши. Но скажу вам (и вовсе не из кокетства), что образы на «старенькое» — уже давно написанное — для меня не столь уж важны. Гораздо важнее отзывы на свеженаписанное. Здесь они мне просто необходимы. И скорее даже не отзывы, а вдумчивые полезные советы-рецензии. В связи с этим я впредь, выставляя стих, обязательно буду помечать: «неизданное».
      Обнимаю вас.

  3. Хотела написать «обалдеть!!!», но подумала, что Вы слэнг не приветствуете )
    Ефим Данилович, очень понравилось! Просто чудо! слов нет! Да и Лина с Ташей уже сказали.
    Буду с нетерпением ждать продолжения!

    • «…подумала, что Вы слэнг не приветствуете»

      Ну что вы, Таня! У меня даже есть стихи с некоторой долей этого самого сленга. А уж в сценариях и подавно. Так что, пишите как вам удобно. Ну и, конечно же, примите мой поклон и горячую благодарность за столь приятный для меня отзыв. Признаюсь, противу всяких моих ожиданий реакция на поэму на одном из сайтов была не столь уж однозначной. Даже пришлось кое-что подправлять. Посему в дальнейших трёх частях будьте построже к написанному.
      С теплом и уважением к вам.

  4. Ух ты! Великолепно! Сначала будто бы кино посмотрел, а затем мультфильм. И в обоих случаях мастерство автора сценария, режиссера и оператора восхищает!

  5. «…Сначала будто бы кино посмотрел, а затем мультфильм.»

    Весьма оригинальная и неожиданная для меня реакция… Спасибо, дружище! И за комплимент мне как автору спасибо!
    Жму руку.

  6. Очень понравилось, Ефим. Я почему-то сначала часть 2 прочла, немного растерялась, но теперь, кажется, поняла (структуру).

  7. Спасибо! Буду рад, если прочтёте и дальше.
    С теплом.

  8. «…И скорее даже не отзывы, а вдумчивые полезные советы-рецензии…»
    Надеюсь, кто-нибудь напишет совет-рецензию, я отмечу сбои.
    В первой строфе читается «Её», далее — «нАрост», в первой строфе второй части — «Ещё».

    • Добавлю.
      Прелюдия затянута, на мой взгляд. Потом

      «Мой дом уже готовился ко сну.
      Слезились мутноватой влагой окна,
      Дом шторы-веки сонно закрывал.
      На чьём-то беспокойном этаже
      Скрипуче погромыхивало дверью,
      Да изредка похлопывал подъезд.
      Над ним неубедительно, несмело
      Плафона виноградина желтела.»

      Я понимаю, что ЛГ смотрит из окна, но как он мог понять, что «слезились … окна», «на чьём-то … этаже» (- этаж чей-то?), «шторы … закрывал», «плафон…», как?
      Сравнивать женщину с наростом или нарывом, возможно, смело, но неудачно, на мой взгляд.
      Если всё, глядя из окна, важнее женщины, то да, можно упомянуть о ней как бы среди прочего. Но это очень странно.
      Странная последовательность. Упоминание о чьей-то фигуре, потом рассуждения на более важные темы по мнению ЛГ. В 4-й строфе ЛГ вновь случайно, не сразу видит женщину. И только в 6-й он оказывается рядом с ней.
      «…Но серая не двигалась фигура,» — можно так сказать?

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.