Немного о «нас»
У нас, как и в русском искусстве — нет ренессанса.
Нет огромных букетов, конфет, обручальных колец.
Мы не крУжим ночами в объятиях белого танца.
Мы не знаем начала мечтаний и где их конец.
И не то, чтобы быт захлестнул, и сердца не остудят
Его злые ветра, паутины зыбучих дней.
Мне приятно смотреть на слияние наших судеб.
На мерцание наших в одном фонаре огней.
Я не прочь оглянуться и вспомнить все наше «былое».
Мне не страшно лететь и упасть я уже не боюсь.
Нас как будто с рождения вечности было двое.
Нас запомнило небо… Нет — выучило наизусть.
Теплым сном отзывается наша прощальная песня.
Серой дымкой молчанья застелен знакомый путь.
Мне не страшно лететь. Мы летим, как и прежде, вместе.
Нас запомнило небо… Нет. Выучило наизусть.
Оценки:
«нас запомнило небо» сильная фраза. Да и в целом позитивные впечатления.
Да, про небо — здорово! Да и вообще понравилось. Хотя по ритму не всегда удачно. И еще вот эта фраза:
«И не то, чтобы быт захлестнул, и сердца не остудят
Его злые ветра, паутины зыбучих дней.» -
во-первых, кажется, что сердца чего-то там остудят, задумываешься — почему сердца должны что-то остужать? во-вторых, «не то чтобы» невольно относится к обеим частям предложения, получается «не то чтобы злые ветра не остудят наши сердца».
А так — понравилась хорошая спокойная интонация.
«не то чтобы злые ветра не остудят наши сердца» только еще ветра быта)