Утопленница (блиц №16)
Полынья разошлась половодьями,
И вдоль края, вдоль пропасти бродим мы –
Ты глядишь на меня исподлобья, и
Я роняю звенящие ведра – вниз,
Вниз под гору, пустые, грохочут; мне
Сводит горло морозными спазмами,
Шепчешь: «Нынче нам быть обрученными,
Что с того, что такие мы разные?,,» -
И сквозь лёд, полнолунием сбрызнутый,
Я шагаю во тьму неизвестности.
И кольцо полыньи, вместо «присно» нам,
Чуть дрожит серебром на поверхности…
Оценки:
Ижени - "10"Klaus-Rifmus - "10"
Алиса стих очень пронзительный , завораживающивай , но на блице мрачность темы меня оттолкнула, а так очень, очень даже мастерски написано.
Спасибо, Ижени))
я уже поняла, что ошиблась, так открыто обозначив тему в заголовке) глядишь, без этого было бы не так мрачно — была бы возможность читателю пофантазировать…
Очень красивые составные рифмы. Мыслеобразы понятны, интресны и задевают.Тема, считаю, раскрыта. Осознавая, что это блицевская работа, — искренне аплодирую Автору.
Р.С. Всё таки «полынья половодьями» — перебор даже для такой образности. Но это только моё мнение)))
Почему бы не что-нить вроде ( только например ) : » полынья разродилась разводьями » ?
Спасибо, Galex!!
/рифмы? они там все-таки есть?) мне при позднейшем перечитывании временами казалось, что рифмы загуляли где-то…)/
а вот образами я довольна) /и как же я рада, что не одинока в этом))/ в кои-то веки получилось создать относительно оригинальный, самостоятельный сюжет.
«полынья половодьями»… наверно, Вы правы, перебор… и откуда сие взялось даже не знаю… но убирать не хочется, почему-то)) пусть будет)
Алиса, очень классные рифмы. Объясню почему : наряду с хорошими, почти точными :
» половодьями — бродим мы » ( класс ! ) , спазмами — разные, неизвестности -поверхности ( ? ну да бох с ней, зато точная ))) ), — остальные, не совсем точные очень даже смотрятся, именно их чередование придают стиху шикарный звук.
Лилит Михайловна, безусловная профи по части Звука в поэзии, называла этот приём ( если я ничё не путаю ) » Рифмами разной насыщенности «, и мне это Очень нравится ! )))
Но с половодьями не согласен всё таки((( Чужое слово, лексически левое. Вы же понимаете, что половодье, это немного другое, да ещё во множественном числе ??? ( а » разводьями » рифмы не портит, кстати ))) ) . Ну это моя вредность, скорее всего, не обращайте внимания. )))
Так вот как это называется!!)) будем знать-с…)
С половодьями давайте разберемся,
ПОЛОВОДЬЕ, Весенний разлив реки при таянии снега и вскрытии ото льда. (словарь Ожегова)
а ПОЛЫНЬЯ, Незамёрзшее или уже растаявшее место на ледяной поверхности реки, водоёма. (там же)
т.е. получается, полынья стала половодьем — по сути превращение из малого в большое, этапы таяния льда… ЛГ пришла к проруби за водой, а река разлилась, пленила ЛГ.
Мимо, понятно, с множественным числом, но с натяжкой можно принять за прием усиления…
Алиса, половодье( полная вода) — разлив реки, весна, затопление всего и всея. Оно одно и на всю весну. Т.е это явление раз в году.
А у Вас их много и разошлась( не стала ! ) ими кака-то полынья )))
Но Вы не парьтесь и на моё вредничанье не обращайте внимание. Стих то в любом случае классный ! )))
Galex, в этом есть элемент фантастичности-сказочности, на которую я имела смелость претендовать) Потому и половодье среди зимы, потому их много. Это несколько личное половодье, существующее собственно в мозгу ЛГ.
Я б не обращала, но природное занудство мешает) очень уж хочется «дойти во всем до совершенства». В том числе во взаимопонимании с читателем.
И еще раз спасибо))
Алиса, я сдаюсь, а Вы победили ! Сказка, — значит сказка. Я бы хотел всегда только Так проигрывать ! )))
Ага, Алиса, значит, что рифмы где-то в половодье потонули, Вы уже знаете, но при этом они-таки чувствуются! Я вот только сбилась на «грохочут. мне-обрученными»
Ну и еще, конечно, слегка обалдела, когда ЛГ уронила ведра в полынью, а они покатились под гору. Ну раз сказка — так сказка )
Таня, с чего Вы взяли, что ЛГ уронила ведра в полынью?… В стихе об этом не сказано)
хотя, да… с реалистичностью пространства тоже что-то не так…) ну так сказка же!))
Ну да, конечно, с чего я взяла, сама не пойму)
На самом деле ЛГ на высококм обрыве стоит — ясно же сказано — «над пропастью», и на эту полынью сверху смотрит. А потом, значит, туда же — вслед за ведрами.
Простите. Алиса, это я бестолковая! )