Смотритель маяка
Промозглый вечер, беспокойный чаек крик,
И смотрит в море тусклыми глазами
Смотритель маяка — хромой старик,
Он ждет с тоскою судна с парусами…
Когда-то был он тоже моряком,
И свет в ночи указывал ему дорогу.
Теперь приглядывает он за маяком,
Тая в душе лишь бесконечную тревогу.
Ходить не может в море больше он,
Его сменили юнги молодые.
Стал стар он, и уже не так силён,
И волосы уже давно седые…
Теперь отослан в эту ссылку на века
На землю одиночества и боли…
Измученный смотритель маяка
Томится здесь, на острове, в неволе…
И лишь тогда глаза его горят огнём,
Когда вдали морской коварной,
Неважно даже — ночью или днём,
Виднеется корабль долгожданный.
Он вспомнит свою молодость, вздохнёт,
И побредет понуро снова к дому…
Украдкой одинокую слезу смахнет,
Которая застрянет в горле комом.
Весь смысл жалкой его жизни в том,
- И с этого пути уж не свернуть -
Присматривать за старым маяком,
Указывать заблудшим верный путь.
Оценки:
мне понравилось. правда, мне кажется, что ритм сбоит.. .в некоторых местах. или это от того, что есть в катренах строчки, которые длинее…не знаю даже. но я спотыкалась
Спасибо за замечание! Буду исправляться!
«Теперь отослан в эту ссылку на века» — речевая ошибка, как говорится, отослан в ссылку — масло масляное.
«Когда вдали морской коварной» — здесь, наверно, в дали — раздельно?
Про ритм уже сказали, радует неизбитая тематика) Успехов Вам!