ПРИАЗОВЬЕ
Из Станислава ЖУКОВСКОГО.
(Перевод с украинского — Николая ПЕРЕЯСЛОВА)
Я знаю, сверкающий мир Приазовья
Ещё обожжёт мне глаза, как слеза,
Когда, воскрешённая давней любовью,
Заплещется в памяти волн бирюза.
Когда, возникая из прошлого, птицы
Поманят меня взмахом ангельских крыл
Туда, где зелёное море искрится
И берег объятья с любовью раскрыл.
Где я наполнялся простором, как ветром,
Ныряя в стихи, как в морскую волну,
И веря, что с этим чарующим светом
Я вместе дорогу пройду не одну.
Пока существуют приливы-отливы,
Пребудут извечны законы судьбы:
Людей на земле не бывает счастливых
Средь тех, кто боится за счастье борьбы.
Я знаю, мне век суждено возвращаться
Борясь, как за приз, за полуденный бриз,
И здесь — во спасенье души — причащаться
Азовского духа средь пены и брызг…
Оценки:
nik-mar - "10"