rifmer.com Карта сайта

Тени

дрожь бамбуковой рощи
ива у водопада
солнечный день пророча,
тонко звенит цикада

белый журавль токует -
Шива крылатого танца
здесь, на мосту разлуки,
двое не могут расстаться

хрупкую дымку утра
теплый румянец жизни
вдоха и выдоха сутру
смерть распластает, взвизгнув

выплеснет ядерный демон
влагу озерного блюдца
выгорит в черное — небо
плавясь, тела сольются

ветер метёт по кругу
горстку урановой пыли
здесь навсегда застыли
тени, обняв друг друга

дождь в бамбуковой роще
ива у водопада
пасмурный день пророча,
смолкли в саду цикады

белых журавликов стая
льнет к непослушным пальцам
вновь на мосту прощаний
двое не могут расстаться


Рейтинг произведения: 8,93
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Тётя Таня - "10"
Anna O - "10"
Анна К. - "10"
Море - "9"
nnatalie - "9"
elina1955.55@mail.ru - "8"
Klaus-Rifmus - "10"
RedFoxxx - "10"
AlisaFromWonderland - "4"
Люся Мокко - "8"
Дмитрий - "10"
AvtorRim - "7"
Ижени - "9"
La Wanda - "10"
Искренний Лирик - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (74)

  1. Как слеза живая стих… вот ждал я его, недели три я уже хотел такой стих, и дождался наконец.
    Благодарю.

    • Да какое там три недели! Всю жизнь можно ждать и не дождаться такого стиха.
      Это-же Последний день Помпеи 21-го века! в Русский музей надо эту картину под названием *Тени* …гениально написано, сколько раз не перечитывай, любоваться не устанешь, и… плакать тоже конечно)
      вот только —
      *белых журавликов стая* — я прочитал как
      *серых журавликов стая*
      ну… они ведь тоже стали как Тени , от них наверное тоже только серые Тени остались после *Ядерного демона*

  2. А вот я не могу разделить Вашего восторга, уважаемый Крейзя. Идея вроде бы и понятная, но я напрочь запутался в пунктуации. вернее в её недостатке, а ещё вернее, в почти полном её отсутствии. Это что — задумка такая авторская? Или знаки препинания тоже ушли в тень?
    «Шива крылатого танца» — это мне понравилось.
    Спасибо.

  3. 10
    Вот сижу, читаю и перечитываю. И потом буду наизусть повторять.

    Крэзи, журавлики белые, потому что это те самые бумажные журавлики, которых надо было сделать 1000 штук, а девочка не успела. И потом, там же в начале — «белый журавль токует».
    Добрый, по поводу пунктуации… значит, так надо )
    То есть, насколько я помню, есть какие-то традиции японских стихов, там не используются знаки препинания, и используются назывные предложения — вот так, как здесь в начале текста. Вы можете об этом прочитать, например, вот в этой статье: http://haiku.ru/frog/def.htm Она про хайку (хокку), но в этом стихотворении что-то от хокку есть. И намного больше, чем в подражательных трехстишьях. Но я даже не хочу разбираться в тех причинах, которые заставили Автора использовать такое оформление текста. Оформление — такое, как надо.
    Автор, простите. пожалуйста, я бы не писала этих глупых комментов, но раз другие комментаторы что-то отмечают… ну я влезла )

  4. Тётя Таня, каких это журавликов надо было 1000 штук сделать? Токует журавль в начале?
    Брачный танец? ну это понятно, но про 1000 журавликов бумажных… есть такая традиция? А я и не знал… думал натуральные журавлики в конце стиха . Век живи век учись.
    Да… читать и перечитывать , через некоторое время автоматически зная этот стих наизусть !
    Какой массштаб, какой эффект!

  5. Я согласна с подходом автора к теме. Такие глобальные трагедии можно донести до души на примере конкретных людей. Человечество, люди, народ — воспринимается абстрактно. Конкретный мальчик, бабулька, влюбленные — совсем по другому, близко, понятно.
    Отсутствие знаков препинания, заглавных букв очень мешает прочтению.9, в более сильном СС было бы 8

  6. Честно, не знала про знаки препинания в японских стихах и меня немного напрягало их отсутствие, но стихотворение безумно понравилось — Автор просто молодец! 9 баллов

  7. За стихотворение — низкий поклон.
    И тема моя. Жгучая.

  8. ветер метёт по кругу
    горстку урановой пыли
    здесь навсегда застыли
    тени, обняв друг друга…

    Не совсем понятен мотив смены схемы рифмовки, ведь можно было бы так

    ветер метёт по кругу
    горстку урановой пыли
    тени, обняв друг друга,
    здесь навсегда застыли…

    Но всё-таки 10.

    • Клаус, когда сейчас я своим знакомым читаю этот стих вслух, я тоже переставляю по своему желанию вот так —

      ветер метёт по кругу
      горстку урановой пыли
      тени, обняв друг друга,
      здесь навсегда застыли…

      Наверное автор просто хотел чтоб заканчивались четыре строчки именно ДРУГ-ДРУГОМ что-бы психологический эффект был больше… Но сколько я не зачитывал вслух — В звучании этот вариант теряет, теряет больше чем обретает, а если читать именно чтоб последняя строка была —

      здесь навсегда застыли

      и после слова —
      ТЕНИ сделать паузу и продолжить -

      • ОБНЯВ ДРУГ ДРУГА , то эффект одинаковый по моему , не хуже чем в варианте автора, но зато — Звучание не теряется — как вы сказали не меняется схема рифмовки и Мощно всё слышится в целом… так что я тоже за Вариант

        ветер метёт по кругу
        горстку урановой пыли
        тени (пауза) обняв друг друга,
        здесь навсегда застыли

  9. Тут и так много комментов, я просто 10 поставлю.

  10. А мне не понравилось. Ну вот совсем.
    Техника: ритм сбоит, грамотность в виде пунктуации отсутствует. За наличие рифм — 1 б.,
    Выразительность: образность, она, конечно, есть, но… причем здесь, скажите, индуистский бог Шива??? Мы вроде как о Японии… буддийская сутра еще куда ни шла, хотя и тут винегрет получается — не есть хорошо. Бамбук опять же… он больше в Китае… но кое-что понравилось — 2 б.,
    Содержание: несколько сумбурно… задумка Автора? Последнее четверостишие малопонятно… понятно, что журавлики — традиции, но как они работают на идею? и почему «ВНОВЬ… не могут расстаться»? — 1 б.
    Личного впечатления 0.
    Итого: 4 б.

    • Да какая разница чей бог Шива? Просто бог танца крылатого и всё — божественно красиво танцует, что тут непонятного?) Бамбука больше в Китае? Может быть его там и больше (потому что сам Китай больше Японии) только самураи в Японии тренируясь с мечом — в капусту рубили (и рубят) именно бамбук , которого немерено в их стране.
      ВНОВЬ не могут расстаться в конце стиха ,потому что до атомной бомбардировки
      были живые двое , которым не расстаться было на мосту *разлуки* , а после атомного удара им ВНОВЬ не расстаться — они уже ТЕНИ стали, в новом как-бы качестве стали они — поэтому ВНОВЬ !
      Теням обнявшим друг друга уже не расстаться никогда. Они при всём желании не смогут уже этого сделать…
      А про журавликов, и про тени — почитайте ссылки — они же есть чуть выше… всёж понятно… поймёте как это работает* на идею как вы сказали…

      на 4 балла убить стих , который переживёт всех нас……………..((

    • Алиса, ВНОВЬ — потому что мир наш очень хрупкий. и эта трагедия может повториться в любой момент.
      Вот стояли мальчик с девочкой в метро, не могли распрощаться, а террорист там бомбу взорвал. Ведьвсе равно, от чего погибнуть, правда? Все равно страшно.
      И сейчас — где-то стоят двое, не могут расстаться, а что случится через несколько секунд — кто знает?

      Автор, Вы меня простите. пожалуйста, может, я вес неправильно поняла — вечно я все неправильно понимаю! ((( но я поняла так.

      Алиса, а про журавликов я пока объяснять не буду. Здесь ссылки есть — Вы прочитайте. Если и тогда не поймете — объясню.
      И еще — Вы не могли бы уточнить, что значит: «содержание — сумбурно»?

      • Алиса, тогда пишу, как я поняла про журавликов. Мы все, как Садаки, мысленно делаем этих журавликов, потому что мы не хотим, чтобы с нами такое случилось. То есть последнее четверостишье — это уже о нас, о том, что снова («вновь») и всегда мир в постоянной тревоге. И надо, чтобы с теми, кто не может расстаться сейчас, ничего плохого не случилось.
        И все-таки, Алиса: «что значит «сумбурно»?

        • Автор, Вы простите. мы с Алисой в чате общаемся, теперь она объяснила, что сумбурность — это: «сначала об одном, потом о другом, с богами опять же ерунда какая-то…»
          Ну вот смотрите. Алиса, что у нас в начале: Картинка раннего утра и двое, которые не могут расстаться. Так? Где здесь про одно и другое? Двое на фоне пейзажа. Причем пейзаж какой — чистейший, прозрачный, замерший в тишине. Кисточкой на шелке.
          А потом — картина взрыва. причем опять — КАК! Ведь не просто написано, что взрыв разрушает этот прекрасный мир — этот мир в тексте разрушается! Словом «взвизгнув». Посмотрите. оно же чужое совсем для всей предыдущей лексики — и по грамматике (деепричастие), и по звуку, и по стилистической окраске. Это ж просто вздрагиваешь, читая. И дальше — картина взрыва.
          А потом — опять тишина. Только другая, потому что взрыв — был. И сколько бы ни прошло времни, отменить его нельзя. По-моему, кристально чистая композиция. В чем сумбур-то?

  11. Понравилась закольцованность стиха, стилистика выдержана, и картинка в целом складывается, и оформление текста (без заглавных букв и многих препиналок) не сильно напрягало.
    Не очень легло «вдоха и выдоха сутру смерть распластает» (распластать сутру?), «выплеснет ядерный демон влагу озерного блюдца» (возник образ, что из блюдца выплескивается вода, и блюдце при этом поднимается… да, не это Автор вкладывал, понимаю, но для меня образ неоднозначным получился). Еще про «горстку урановой пыли» были сомнения, но в принципе понятно, о чем здесь.
    Про смену рифмовки уже отметили, при желании легко подправить. Про Шиву тоже сказали, что не из того пантеона товарисч. А вот бамбук в Японии очень даже растет, лишний раз проверила токо что ))
    От меня 8 б., пожалуй.

    • Люся Мокко —
      хрупкую дымку утра
      теплый румянец жизни

      Вот это вот, смерть распластает, взвизгнув. А не именно *вдоха и выхода сутру * с которой идёт сравнение Хрупкой дымки утра и Тёплого румянца жизни….

      А на счёт — «выплеснет ядерный демон влагу озерного блюдца» — разве обязательно поднимать блюдце (озеро) брать его в руки , что-бы выплеснуть из него жидкость.?
      Вот я например Ядерный демон — я гляжу на блюдце (озеро) и просто дую на него , пуская горячий воздух со скоростью ударной волны Ядерного взрыва , и что происходит? — выплёскивается блюдце-озеро в пространство испаряясь по-пути….

    • Люси, я не знаю, что вкладывал Автор, но — блюдце именно при этом поднимается! Ведь в гриб все затягивает, впечатление, что именно земля поднимается!

  12. Симпатично, но… Не очень люблю, когда общий ( проверенный, надёжный ) трагизм катастрофы заслоняет собой истинную художественную ценность произведения. А то эти катаклизмы,войны — какие-то фабрики по производству полуфабрикатов гениальных творений; главное — выбрать правильный набор: дрожь рощи, звон цикады, двое влюблённых (непременно!), хрясь! — ядерный демон,всё поплавилось, урановая пыль, тени остались, бумажные журавлики — всё,готово, шедевр. А нет,чтобы найти такое,мимо чего все (все!) прошли,достать на свет божий,описать так,чтобы все обрыдались…

    • Полуфабрикат говорите? ну-ну)) то есть пачка пельменей , вместо жаркого на тарелке? (на блюдце)
      Никакого *правильного набора* ( типа эффективного дежурного) в этом стихе нет
      всё точно по смыслу
      ДРОЖЬ РОЩИ — это Дрожь как предчувствие , предчувствие сами знаете чего… Люди, животные, Живые любые организмы , любое то, что может цвести и пахнуть, что просто живо — запросто может предчувствовать , может просто чувствовать что скоро что-то случится и… дрожит . И логично, что чем сильнее будущая беда по массштабам своим — тем сильнее чувство этой приближающейся беды может быть накануне. И трава и цикады — всё будет в нервном напряжении перед приходом Ядерного демона
      ну и так далее — всё что назвали *правильным набором* не является *набором чего-то* но всё именно *правильно*
      Что именно, скажите, вам подали как полуфабрикат? что не прожаренно
      до хрустящей корочки, не положено в рот и не разжёванно ( ссылками разжёванно)
      ок. Давайте , скажите теперь , что — *Я помню чудное мгновенье, передо мной явилась ты, как мимолётное виденье, как гений чистой красоты* — скажите, сделайте милость, что это тоже всего лишь *Правильный набор слов* и всё — Хрясь! (как вы выразились) — шедевр готов! так да??))
      Трагизм катастрофы заслоняет в стихе истинную ценность художественного произведения говорите?? А если истинная художественная ценность произведения драматического характера — в способности передать весь спектр трагичности происходящего?
      И что? плохо сделано это?
      Достать на свет божий (говорите) ТО, мимо чего все прошли? ТО ЕСТЬ СОВСЕМ ЧТО-ТО НОВОЕ ОТДЕЛЬНО СУЩЕСТВУЮЩЕЕ ? и тогда можно будет с чистой совестью уже обрыдаться?))) это вы о чём?
      Вдумайтесь в то, чего вы хотите (чтоб заплакать) — в Мире нет ничего того, с чем нельзя было-бы провести какую-то аналогию, какую-то похожесть ,нет ничего что-бы ассоциаций не имело с чем то уже существующем…. а значит нет того что вы хотите для ваших слёз! …вообщем не заплакать вам никогда))) сочувствую.

      • Всё,что вы защищаете,не нуждается в защите. Я высказал СВОЁ, ЛИЧНОЕ мнение о произведении,сказал,что не тронуло оно меня,сказал почему.Вскидываться в негодовании не надо,это — признак «не мужа,но — мальчика». А про сочувствие — себе лучше сочувствуйте,может и выйдет что путное.

      • И потом, такое красноречие выдаёт скорее критика,нежели поэта. А критик всегда вторичен,в отличие от художника.Помните это,Лапушка.

        • Тамбовский волк вам *лапушка*
          Негодую я, или холодно всё делаю — к делу это отношения не имеет, ведь так? Так что про Мужей-мальчиков отвлечённо рассуждайте сколько хотите, если конкретно по ТЕМЕ сказать, возразить вам нечего))
          Вам, дорогой мой человечек, такого стиха не дано написать . А знаете почему? ответ на поверхности)) — потому что комменты у вас, через (ваше любимое наверно) слово *Хрясь!* понимаете о чём я?? ……))

          • А то говорит — *я высказал своё личное мнение* ну?? правильно, и я высказал своё личное мнение , в чём проблема? — высказывайтесь ещё, я-же не против)) и я буду высказываться ещё)) говорите — Если Есть Что Сказать по существу.
            а то — вторичен критик* первичен критек* это что? аргумент? ))

          • Лапушка! ( ей-богу,это лучше вашего ника ).С чего вы взяли,что возразить нечего? Некому — так будет правильнее. Если уж совсем коротко,по делу,резюмируя так сказать,то трагедия ( а Хиросима — это трагедия на века для человечества,а не для одной Японии ) предполагает и произведения на эту тему,сопоставимые по масштабу силы воздействия на читателя (зрителя,мыслителя).И если такого баланса нет ( а его таки нет! ),то и произведение выглядит слабым,выглядит попытой.Как в поговорке: замах боёвый, результат х…..й. Не берите до головы(своей бедной).А кому что суждено написать — это совсем не человечее дело,об этом рассуждать — глупо. Успехов! Почитания! Здоровья! Тёплых тапочек, розовых очков! Всего! Лапушка.

  13. Техника (грамотность, рифма, ритм): Отсутствуют запятые; из- за лишних слогов меняется ритм . 1.

    Художественная выразительность (образы, тропы, лексика): «Шива крылатого танца» — на мой взгляд — перебор. 2.

    Содержание и глубина раскрытия темы: 2

    Личное впечатление:2.

    Итого:7.

    • Belach eugeny — он-же Беляш, — Мой ник не трогайте , мне лучше знать чего он лучше а чего хуже. С *лапушкой* я вас отправил уже и отправлять буду))
      А если по существу вашего ответа на мой ответ, то следующее слушайте —
      — Всё с вами ясно) (с самого начала было кстати) говорите —-
      *** Хиросима — это трагедия на века для человечества,а не для одной Японии ) предполагает и произведения на эту тему,сопоставимые по масштабу силы воздействия на читателя (зрителя,мыслителя).И если такого баланса нет ( а его таки нет! )*** ………и т.д.

      Овечаю — так вот, в этом ваша и проблема) что вы всего-лишь какой-то ЗРИТЕЛЬ-МЫСЛИТЕЛЬ, и всё. А стих этот, он сопоставим с трагедией Хиросимы не на уровне МЫСЛИ а на уровне ЧУВСТВА .
      Слово, понятие — ЧУВСТВО знакомо вам вообще?? есть оно у вас? Или только Одно бешенство МЫСЛИ у вас во всём организме царит и больше ничего?))

      Всё правильно тогда, тогда вам не ДАНО понять массштаб стиха на Чувственно-эмоциональном высоком уровне ,сопоставимый с трагедией Хиросимы.
      Тогда да)) я и говорю — Эта планка в поэзии для вас слишком высока))
      такой стих вам не написать) — всё логично , и не глупо получилось мне рассуждать на тему что вы можете а что нет) (Конкретно вы, Беляш))

  14. На отсутствие знаков препинания глаза закрывать не буду ,( иначе мне кто-нибудь из оцениваемых Авторов в конце концов счет предьявит , почему кому-то можно? А мне нельзя? У меня к примеру тоже так и надо, какое-нибудь модное веяние из последнего ? ) Рифмы демон-небо не глянулись , я понимаю конечно что гласные-то рифмуются …хотя честно говоря по смыслу и в стилистике текста с разбегу и я что-то более подходящее подобрать не могу ;) Что касаемо упоминания другого бога не характерного для данной страны , так в тяжелую минуту честно говоря не только «своего» , а всех богов помянешь ;) А вообще стих очень и очень.Произвел на меня впечатление.9 баллов , выше никак ( смотреть первое предложение ;)

    P.S: спорить ни с кем по поводу данного стиха не буду, каждый имеет право на свою трактовку и видение.Да и не нуждается такой текст в защите(на мой взгляд). Кого-то «оглушило» в хорошем смысле слова ,общее впечатление от стиха , кто-то разложил стих на атомы , пытался вникнуть более глубоко в суть , возможно найти иной подтекст, нет в этом ничего плохого ( а то бы и правда был не конкурс , а компьютерный тест ).

  15. Если честно, смену рифмовки заметила только после комментариев, как и отсутствие знаков препинания ;) , потому как полностью и сразу погрузилась в потрясающие образы, возникло невероятное напряжение, ощущение тревоги, так и слышу этих цикад. «теплый румянец жизни» — как же здОрово! Спасибо Вам, Автор! 10

  16. Люди! Пусть я и опоздала с оценками в этом СС, но вы что, офигели ставить за такое 8 ????!!!!!
    Это же иероглифами написано!!!! Какие скажите заглавные и запятые!!!!
    Это не буквами (хоть латиница там, хоть еще чем!!). Это же…эх, люди !!!!

  17. У автора тонкий вкус. А этот стих как сломанная ветка саккуры. Я кажется догадываюсь, кто так чудесно написал.

  18. Техника
    Рим уже сказал про сбой ритма. И ладно бы только в первом четверостишии, по отношению к остальным, но беспорядочные повторения нарушения ритма — уже проблема. Про смену рифмовки Клаус тоже сказал.
    Рифмы. Все, за исключением пыли-застыли и жизни-взвизгнув, – слабы, а токует-разлуки и демон-небо подлежат уничтожению.
    Знаки препинания (вернее отсутствие большей их части) не просто затрудняют чтение, но, иногда, делают смысл недоступным.
    выплеснет ядерный демон
    влагу озерного блюдца
    выгорит в черное — небо
    плавясь, тела сольются
    Допустим, что первые две строки самодостаточны. Тогда логично предположить, что «выгорит в черное небо, плавясь» но тире разделяет две части, делает их самостоятельными, а последующее «тела сольются» только усугубляет непонятку, хотя интуитивно это продолжение перечисления последствий взрыва.
    И почему нужно препинать только деепричастные обороты и только с одной стороны?
    Я уж не знаю, о чем говорила Таша, и надеюсь, что она разъяснит.
    Про сутру уже говорила Люси. Это слово (насколько я знаю) имеет лишь одно значение, и я тоже не представляю, как смерть может распластать свод высказываний, учение? Объяснение Крейзи можно принять, а можно объяснить иначе. Учитывая, что бомба была сброшена в августе, я бы сказал, что теплый румянец относится к летнему утру, и именно утро – теплое и прозрачное – является символом жизни. А сутра – это еще один из объектов разрушения. Автор сработал против себя: казнить нельзя помиловать.
    Меня не так поразило стихотворение, как многих комментаторов. Сколько уже писано об этой трагедии, даже приведенные ссылки подтверждают мысль о том, что все уже было. Ничего нового не сказано, к сожалению. На этом фоне две последние строки смотрятся довольно сильно: любовь сильнее любой трагедии.

  19. во многом не согласна с комментаторами, например мне понравились рифмы, а Алекс их громил.
    по поводу образности не буду повторяться, мне понравилось, автор не перешел грань от трагедийности к банальной слезодавилке.
    знаки препинания меня не напрягали, потому что я как-то вообще без них прочитала.
    только смена схемы рифмовки меня несколько опечалила.

  20. Я вот подумала, может, мы что-то принципиально неправильно делаем?
    То есть в комментариях к данному стихотворению мы рассуждаем о сбоях ритма (кстати, где сбои? чистейший трехкратный дольник! ну о ритме я тут могу отдельно порассуждать, но не в этом дело), о рифмах, о том, к чему сутра относится…
    А главное-то что? Что это — СТИХИ!
    Ведь можно написать аккуратное, ровное стихотворение, и рифмы там будут суперские, и образы красивые, и метафоры оригинальные, и вроде как и чувство будет… а потом оно забудется с легкостью. Ну вот честно, старожилы сайта, много Вы помните стихов — победителей конкурсов? Не то что наизусть даже — хотя бы по назаниям. А вот это — будет помниться и вспоминаться. Так, может, это самое главное?
    Другое дело, что никакой шкалы и названия для этого качества стихов не придумать. Так и не надо! Просто — СТИХИ. Или, если без капслока, просто настоящие стихи. А такого мало на сайте. К сожалению.

  21. Татьяна, ну какой же он чистейший: а что делать со строкой «ива у водопада»? И нет никакой проблемы, давайте отменим критерии оценок, вернее оставим только два: нра и не нра. И оценки будем ставить по двоичной системе. А если серьезно: чем вредит автору подробный разбор его произведения? Я был бы только рад. Уверен, что Марьям отнесется к этому адекватно и объяснит, в чем я ошибался.

    • Когда писал, еще не видел расстановку мест. Марьям, поздравляю с призовым местом!

      • Алекс, если «ива у водопада» — это «беспорядочные повторения нарушения ритма» — то я — папа Римский! :)

        • Нет, «ива у водопада» говорит нам, что это не дольник. Если бы она появилась только в конце… Но первые две-четыре строки задают ритм всему стихотворению. И еще, как косвенное указание, первый слог во всех строках ударный — это ли не признак силлабо-тоники.
          Марьям, извините за въедливость! Не буду больше испытывать Ваше терпение.

  22. Марина, поздравляю Вас — стихотворение пронзительно-замечательное!

  23. Марина, столько уже сказано, поэтому просто поздравляю! Очень рада, что Ваше стихотворение в призёрах.

  24. Поздравляю с призовым местом! Переживал за этот стих — вон какие бурные дебаты кипели!

  25. Мои поздравления, Марина! Ну вот и хотели бы в кустах отсидеться, да видишь, опять у всех на виду, эх… ))))

  26. Марина, поздравляю! хоть и третье, но все-таки призовое.
    И спасибо еще раз за стихотворение!

  27. Поздравляю, Марина ) Выбирала сердцем;)

  28. Maryam, поздравляю Вас с призовым)
    Простите, если моя оценка показалась Вам слишком резкой.
    Про дольник и подражание японскому стихосложению мне уже объяснили, но все равно мне кажется форма не слишком удачной. Попробую объяснить, почему.
    Если уж Вы подражаете японской поэзии /т.е. пишете без знаков препинания/, то почему же дольником? и четверостишиями? и рифмуя? и в таком объеме?
    К тому же, на мой взгляд, форма не соотносится с содержанием…
    А оно /содержание/ еще более вводит меня в замешательство… про чехарду религиозную я уже писала. Могу еще добавить, что очень странным выглядит глобальный вывод в конце /если мне правильно объяснили это самое «вновь»/. Из-за отсутствия каких-либо пунктуационных разграничительный, он воспринимается еще хуже… вот как-то так.
    Еще раз извините, успехов Вам!!

    • Да уж, 4 (четырём) поставленным баллам за этот стих, я думаю удивились даже те чья критика была так-же ярко выражена. 4-ка это-же даже не 6 ! не 6,которую ставят конкурсным работам , которые совсем бледненькие, совсем ниочём, но если написано в рифму и более-менее не лишено смысла , то свою шестёрку начинающий поэт, или просто не талантливый совсем — будет иметь за старание…

      Ну хорошо хоть третье место получилось после такого выстрела))
      Марина , я не был до сих пор фанатом вашего творчества, мне ваши стихи нравились, никогда не имел против них ничего, но не хватало мне до сверх-ощущения от них ,чего-то, но сейчас хватило))) и с запасом !
      Гениально! и не в массштабе сайта поэтов, а в мировом массштабе этот стих для меня НАВСЕГДА. …

  29. И ещё о главном — вот тут некоторые говорили, что ничего нового мол автор не сказал своим стихом , да?
    — А увековеченная Любовь в виде теней на мосту?? это разве не новое что-то?
    —А картина самого разрушительной физической силы всех времён Ядерного демона, против самого созидательного чувства всех народов, чувства Любви ?
    это разве не новое? когда вот так вот! — ЛОБ в ЛОБ
    и наконец , то, что этот сюжет был передан НОВЫМИ (ранее нигде не сказанными) словами -рифмами , а следовательно и новыми ощущениями — Это уже есть что-то новое.
    И что? вам всего этого для **вашего ощущения нового** мало?? Ну уж не знаю господа тогда, что вы хотите вообще, от стиха , от прозы, и… от жизни))

  30. Браво, Мари!!!! Поздравляю!
    И вот именно такие стихи и вызывают самое бурное обсуждение. Заметили!?

  31. Поздравляю, мымер))) Кто ж еще мог твой стих зарубить, как не я))), почти»как всегда». Злыдня я все же. Но тебе все равно прорычу: «Читателя надо уважать, не всем иероглифы по зубам. Пишешь русскими буковками, ставь русские запятые и точки. Или пиши иероглифами)))»
    Но вообще главное это сражение вокруг стиха, чем больше рецек, тем больше успех),

  32. сколько копий сломано)
    поздравляю)

  33. Всем прочитавшим, откомментировавшим — огромное спасибо :)

    Crasy -большое Вам спасибо за столь эмоциональные отзывы) Мне было очень лестно и немножко неудобно;)

    Клаус, спасибище) Конечно, рифму я поменяла сознательно. Конечно, можно было по-другому, но я Так слышу. Слышу, что слово «застыли» интонационно идет наверх. Как в музыке, или при изучении иностранных языков, стрелками обозначают интонацию — повышение или понижение, так и в нашей речи мы, в основном бессознательно, модулируем звук. А вот «…обняв друг друга» — уходит в минор, на нет. Мне именно так и хотелось, затихая, закончить эту часть, чтобы перейти к другой. Пришлось чем-то поступиться)

    belach eugeny — Вы правы. Но если бы я Так смогла, то была бы, наверное, поэтом, или belach eugeny, а я — так, рифмую ;)
    Японский художник Кацусики Хокусай в 70 лет начал создавать гравюры с видами горы Фудзияма. И сделал 36 гравюр. Наверное, хватило бы и одной. Сколько можно рисовать Фудзияму, рисуя … Фудзияму?;)

    Рим, а почему — «Шива крылатого танца» — перебор?
    Шива — танцующее божество, согласно индуистской мифологии, когда он перестает танцевать, воцаряется хаос. Или Bы решили, что перебор в том, что я журавля с Шивой сравнила? Но у меня он — крылатый, т.е. можно сказать, Шива среди птиц, а можно согласиться с тем, что божественное — в каждом из нас, в любом природном явлении, даже в экстрасенсах;)

    Лена, друг, спасибище) «A ты меня уважаешь?» А если серьезно, я для себя стих написала, не для читателя. Я его Увидела — как вижу в эскизе то, что сейчас собираюсь рисовать. И мне мешали эти препинаки, даже запятые хотела убрать — не получилось, зацепились своими хвостатыми закорючками и — остались;)
    Потому что — каждая строфа- это иероглиф.
    Таша, как ты меня порадовала!:) Спасибо))

    Натали (nnatalie), Оля(Lawanda), Татьяна(Дублер-ша), kurochka (Ирина?) — спасибо, девочки)) А Ваша сломанная ветка сакуры, Ирина, — перед глазами.

    Таня(тетя;), спасибище, Вы Все правильно увидели. Именно — рисунок, на шелке. И сбоку — вертикальная цепочка иероглифов. То есть я попыталась больше «нарисовать» стих, показать картинки. Поэтому хотелось обойтись без моих любимых знаков препинания, хотя полностью не удалось.

    Алекс(бол), спасибо огромное за замечания и все такое)) Вы, как всегда, во всем правы. А все-таки жаль, что это нельзя обсудить за чашечкой кофе;)

    Аня-джан, пасиб))

    Рыжий Лис — преогромное благодарю)

    Анна О — О, Анна! Спасибо Вам))

    Добрый, благодарю за комментарий.

    Женечка, честное слово, не ожидала. Спасибище. По Вашим оценкам никак не получалось, что Вам мой стиш больше других понравился. Но если — сердцем… ))

    Алиса, если Вы читали японские хокку, то в них очень часто упоминается бамбук. Относясь к природе, как к живому существу, японцы очень почитают бамбук. Это для нас он ассоциируется с китайским мишкой панду, а для них — является символом счастья и чистоты, долголетия и мужественности, олицетворяет благородного, просветленного человека.
    Вообще, я подозреваю, что все японцы — поэты.

    Люся, Алиса, Шива — тот еще «товарисч». Вот, почитайте, когда не лень, о Шиваизме и ответвлениях от него. Очень интересная (для меня еще очень сложная) тема — происхождение и взаимосвязь религий.

    http://sivalingam.ru/page.php?act=siva_sivalingam

    А это — отрывочек оттуда:

    «Господь Шива изображается с едва приоткрытыми глазами, как бы «зависая» между этим и тем мирами, миром иллюзии и Вечностью. Это одновременно состояние самадхи и незримый контроль над всем происходящим здесь, связующий мост между миром сансары и нирваной, рука помощи, всегда готовая протянуться и спасти нас, в тот момент, когда мы сами этого пожелаем (будем готовы). В этом Его главное отличие от Будды. Шива и есть Будда («… в эпоху Кали Он (Шива) – Дхармакету», «Тот, Чье знамя – Закон» – эпитет Будды, Брахманда Пурана), но Будда милосердный, не безучастный свидетель, а сопереживающий Бог. Вообще, у буддизма и шиваизма много связующих моментов, отметим хотя бы главный – оба воспринимают мир как источник мук и страданий (т.е. как паша для всех пашу – узы для всех созданий). Шива – единственный из Богов способный нарушить этот (им же установленный) миропорядок: «Он – Оковы мира и Тот, кто разрушает эти оковы!» »

    А что не так с сутрой? Вики: «Су́тра, она же сутта (санскр. सूत्र sūtra IAST, «нить», Пали: sutta) — в древнеиндийской литературе лаконичное и отрывочное высказывание, афоризмы, позднее — своды таких высказываний.»

    Как-то я прочла «Сутру 42 глав, сказанную Буддой». И там была такая глава, которая выглядела так:

    «Глава 38.

    Рождение есть уничтожение

    Будда спросил монахов: какова продолжительность жизни человеческой?
    Один из монахов ответил: время нескольких дней.
    Будда сказал: сын мой, ты не знаешь истины.
    Опять спросил монахов: каково время человеческой жизни?
    Один из монахов ответил: время приема пищи.
    Будда сказал: сын мой не знает (ответа).
    Вновь спросил монахов: каково время человеческой жизни?
    Один из монахов ответил: время вдоха и выдоха.
    Будда сказал: хорошо сказано, сын мой знает!»

    Признаюсь, я переименовала главу в сутру, изменив ее название, но, как мне казалось — не ее суть.
    Распластав сутру вдоха и выдоха — прервав жизнь, которая заключается между вдохом и выдохом.
    Только представьте: двое стоят на мосту, у них одно дыхание на двоих. Вспышка — и после вдоха Никогда не наступит выдох.

    «Блюдце»- потому что — озеро ма-аленькое, по сравнению с размерами катастрофы. Поставьте блюдце, полное воды на небольшой столик, и ка-ак стукните по столику кулаком, увидите, что будет;)

    «Демон» — потому что традиционно демоны занимают в японской культуре немаловажное место.

    А «вновь» — права Татьяна, — кто-то вновь стоит на мосту. Ведь жизнь продолжается, несмотря бумажных журавликов, несмотря на Тени.
    Или — благодаря им.

    И еще раз спасибо тем, кто осилил этот ужасно длиннющий комментарий.

  34. Ого! Марина, спасибо огромное за такой обстоятельный комментарий!
    Очень интерено было читать.
    И за стихотворение еще раз огромное спасибо.
    Вообще говоря, смешно и грустно, что такое стихотворение оказывается на третьем месте, а не на первом-наипервейшем… но давайте из фразы «смешно и грустно» возьмем первую часть )

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.