Три гарика
Смешной человек ненароком
Сумел целый мир покорить…
Непросто быть, может, пророком,
А смертным трудней все же быть!
Жизнь, как говорится, не моё -
Это все дурачество и игры…
Мне б стать негодяем и лжецом,
Чтоб сказать, что я поклонник жизни.
Они так любили друг друга,
Что тесен казался им мир!
Она была верной супругой,
А он — одинок, как вампир…
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Море - "4"Свирепый Лирик - "2"
Дублёр-ша - "4"
Лана - "4"
Viktoria-M - "4"
AlexandrNik - "5"
Не знаю, как оценивать за участие?
Спасибо за то, что помогли набрать необходимое количество работ.
Несколько вопросов:
1-пророки бессмертны?
2-а чем такая разочарованность в жизни должна быть интересна читателю?
3-это про что страшилка??? причем тут гарики вообще??) Верность супруги и одиночество вампира — это противопоставление??? В контексте не сыграло никак, увы.
Техника тоже не идеальна, например «чтоб сказать» — плохо.
2.
1) Тоже одни вопросы. Что за смешной человек? Как с ним связаны пророк и смертный? Покорить/быть — глагольная рифма.
2+2+0+1=5
2) Ну, смысл более менее понятен, а техника слабовата: читается «спотыкательно», 2 раза «жизнь», рифмы совсем никакие (моё/лжецом, игры/жизни).
1+2+1+1=5
3) А здесь, наоборот, техника лучше, а со смыслом неувязочки. Сильная любовь делает мир тесным? Про вампира сказали, почему-то улыбнул он, может, нелепостью своей в данном тексте.
3+2+0+1=6
Оценка: 5+5+6=16/3=5,33 округляю до 5 баллов.