Зимняя ночь
Фонари не горят, но оранжевый блеск
Освещает дорогу до дома.
Эта зимняя ночь — время спящих чудес,
Опоясала снегом хоромы.
Силуэты деревьев касаются звёзд,
И, качаясь, красуются в небе.
Эта зимняя ночь — есть ответ на вопрос,
Как из были является небыль.
Серый дым не спеша поднимается вверх,
Привиденьем окутав округу.
Эта зимняя ночь — царство зримых потех,
Вещий образ небесных хоругвей.
Ветер свеж, воздух чист, и горит лунный диск
В тёмно-синей реке поднебесья,
Как могучий, всесильный немой обелиск
Зимней ночью, до боли прелестной.
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
Ксения - "7"Maryam - "7"
Добрый - "7"
Люся Мокко - "6"
AlexandrNik - "6"
elina1955.55@mail.ru - "5"
Дублёр-ша - "7"
AlisaFromWonderland - "5"
Viktoria-M - "7"
Galex - "5"
Выражаясь на сленге — не торкнуло.
Красиво и мелодично написано, но нету сюжета…
Рифмы 0.76
Округу-хоругвей очень здорово. Диск-обелиск не очень. Остальные хорошие, но кое-где не очень точно звучат, например, звезд-вопрос, вверх-потех.
Ритм: 1.
Образы: 0.6
Про силуэты деревьев понравилось, и про лунный диск в темно-синей реке поднебесья. Царство зримых потех — не очень понятно, о чем это, и кажется, что не совсем к месту, особенно если дальше идет образ небесных хоругвей. Ну совсем эти два понятия не приравниваются и не сопоставляются у меня в голове. При чем в конце обелиск и почему он всесильный — тоже не поняла.
Личное впечатление: 0.4
В целом красиво, но ни чувств не хватило, ни накала или умиротворенности, ни какой-нибудь особенной изюминки.
Итого: 1.76.
Ставлю 2 балла.
К своему стыду. сомневался в ударении слова *опоясала*. Перепроверил — всё верно у автора. Рефрен понравился. В концовочке чего-то не хватило.
Грамотно, ладно, вроде, но есть разные «но», например:
«Серый дым не спеша поднимается вверх,
Привиденьем окутав округу» — вот как это — «привиденьем окутав округу»? ПриВИДение — это не нечто, бесформенно-серое, а то, что ВИД имеет, образ. «Зримые потехи» — неудачно.
Многовато «красивостей», на мой взгляд.
«Как из были является небыль» — по смыслу хорошо, но читается «какызбыли» . 7
Я тоже несколько «но» добавлю )
Эта зимняя ночь — время спящих чудес,
Опоясала снегом хоромы.
Очень смущает здесь глагол «опоясать». Снег он все-таки не так выборочно покрывает землю и прочие хоромы, чтобы выглядело как их опоясывание ) Ну, или это действительно чуудо какое-то, тады вопросов нет ))
Рифма небе-небыль.. оскомина же уже! сорри, конеш )
Вещий образ небесных хоругвей — ну, ооочень пафосно! и главное — не вяжется с потехами и не понятно, о чем это.
Ну, и лунный диск с могучим обелиском весьма рискованно сравнивать )
А в целом ровно. И ощущение величественности ночи Автору передать все же удалось )
6 баллов
Ну и я добавлю пару своих «но»: блеск, мне кажется, не освещает, а ослепляет, а «до боли прелестной» — сильно ударило по впечатлению от прочтения стиха, тем более в финальной строке, не вяжется у меня «прелесть» ни с какой болью, и да, «красивостей» многовато будет, согласен с Марьям, но в целом, стих неплох.
Вроде всё хорошо, а вроде чего-то не то.
2,5+1,5+1,5+1,5 =7б.
Крепкий такой середнячок. Немножко метафор, немножко архаизмов, даже параллелизм неплохой получился. Свежести и оригинальности не наблюдаю. И «зримые потехи» — ?..
Оценку забыла. +5.
Было сладковато, даже приторно местами, но всё же красиво. Концовка убила всё личное.