rifmer.com Карта сайта

Бальзам от жарких дней

Зачерпну в кувшинки рук июньский ливень -
Он целует мне глаза, лицо и плечи.
Словно Боги на весь мир бальзам разлили,
Долгожданный дождь пошёл уже под вечер.

Ещё в полдень одуванчиком летало
Духотою задурманенное лето…
Густо капли прошуршали в мягких травах,
За кустом малины затерялись где-то.

Вновь заря прохладой дышит — посвежело.
Сквозь зашторенные чуть косые струи
Переписанное солнышком набело
Утонуло утро в жарких поцелуях.

Автор готов к любой критике. Смелее!


Рейтинг произведения: 3,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

AlexandrNik - "3"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (9)

  1. Очень красивое стихотворение, Татьяна. Мне понравилось). Только не уверен в ударении слова «набело» — н’абело или наб’ело?

  2. Посмотрел в словаре: есть н’абело и набел’о, а наб’ело нет.

    • Да, украинизм опять)

      Зачерпну в кувшинки рук июньский ливень -
      Он целует мне глаза, лицо и плечи.
      Словно Боги на весь мир бальзам разлили,
      Долгожданный дождь пошёл уже под вечер.

      Ещё в полдень одуванчиком летало
      Духотою задурманенное лето…
      Густо капли прошуршали в мягких травах,
      За кустом малины затерялись где-то.

      Вновь заря прохладой дышит — посвежело.
      Сквозь зашторенные чуть косые струи
      Переписанное солнышко​м у​м​елым​​
      Утонуло утро в жарких поцелуях.

      ​​

  3. Таня, я вот тут сижу и разбираюсь в твоих образах, если позволишь.
    Кувшинки рук — очень сомнительно, тебе не кажется?
    Кувшинки ладоней, наверное, да?

    Зачерпну в кувшинки рук июньский ливень — Таня, на мой взгляд, строка перегружена грамматически, ее очень трудно понять. Сама конструкция сложная. И ещё:
    ЗАЧЕРПНУ́ТЬ, зачерпну, зачерпнёшь, совер. (к зачерпывать и к зачерпать), что или чего. Черпая, взять какое-нибудь количество (жидкости). Зачерпнуть воды из колодца.
    Т.е . привычнее все же зачерпывать что-то из чего-то. Зачерпнуть ливень? Я бы не стала так экспериментировать с образами, извини, может не права.
    Надеюсь, без обид:)

  4. Жаль, что не понравился, Света. Думаю, что если в ладони, то уже и кувшинки не нужньі)
    А стих написался так во время ливня, которого ждали долго, мьі именно зачерпьівали его руками и смеялись….

    http://s017.radikal.ru/i428/1408/aa/098fb99060a2.jpg

  5. А мне стих глянулся. Несмотря на «кувшинки рук». Уж не знаю… Я бы всё же эту строку переписал. Уж очень вычурно-надуманно. С остальным соглашусь. А насчёт «набЕло — нАбело» — здесь Александр прав. Тут и в словарь залезать не стоило. В целом, хорошая работа. Спасибо!
    С теплом.

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.