rifmer.com Карта сайта

Я уходил в закат…

Я уходил в закат, за горизонты…
Луна. Шаги. Следы. Плывущий снег.
Вселенский контур в тысячи парсек
завис над мглою, как дырявый зонтик.

И жёстко, без оскомы велеречий,
в костёр рефлексий* вбрасывал слова…
Душа и крест! Последняя глава,
при равенстве величий и увечий…

И не пугала больше бесконечность,
где время и пространство – два в одном!..
Достойны ль будем пребывать в ином,
в загадочном элизиуме** – вечность?

Кто новизны миров не убоится,
когда прервётся жизни краткий бег?..
А он всё мёл позёмкой, белый снег,
и нос всё чаще грелся рукавицей…
_______
*РефлЕксия (лат.) – размышление, самоанализ…
**ЭлИзиум (уст. лат) – райское место, блаженный уголок


Рейтинг произведения: 10,00
(Вы не можете голосовать, справка)
Загрузка ... Загрузка ...

Оценки:

Klaus-Rifmus - "10"

Поделитесь или добавьте в закладки в два клика:

Комментарии (21)

  1. Мне особенно первое четверостишье понравилось.
    А дальше для меня оказалось слишком сложно

    • Спасибо, Таня!
      А если недоосмысленно, недопонято,– зачем звёзды красить на десятку?
      Здесь простая философия жизни и смерти (до которой четыре шага).
      Никто ведь точно не знает, – что и как там…Вот ЛГ шёл и размышлял об этом.
      С уважением

  2. Ещё,извините. Я бы укоротил вторые строки(без ущерба,как мне кажется).
    Вот посмотрите,что получилось бы:

    Я уходил в закат, за горизонты…
    Луна.Следы.Плывущий снег.
    Вселенский контур в тысячи парсек
    Завис над мглою,как дырявый зонтик.

    И жёстко,без оскомы велеречий
    Я в рефлексии жёг слова…
    Душа и крест! Последняя глава,
    При равенстве величий и увечий… — класс!

    И не пугала больше бесконечность,
    Пространство,время — ВСЁ в одном! — два в одном — подпорченное рекла-
    Достойны ль будем пребывать в ином, мой словосочетание.
    Загадочном элизиуме,вечность?

    Кто новизны миров не убоится,
    Коль прерван жизни краткий бег?..
    А он всё мёл позёмкой,белый снег,
    И нос всё чаще грелся рукавицей…

    Простите за вмешательство.

    • Спасибо, Евгений!
      Думаю менять ничего не надо. А ущерб – налицо: …я в рефлексии жёг слова…– несколько бессмысленно, – а в костре рефлексий – другое дело!
      С уважением.

  3. Последний катрен зацепил сильно…Стих яркий, сложный, мимо не пройти.

  4. Искренний интерес и внутренний отклик вызвало во мне ваше творение…

  5. Юрий! Написано безупречно, но не для меня, увечной, потому что прочла раз пять, чтобы понять, о чём оно? Стыдно, но не поняла. Догадки, конечно, были, но такие робкие и неуверенные, как у моих учеников. Может быть, о несовершенстве нашей земной жизни? Может быть, о каре, которая ждёт за грехи наши земные? Мне очень стыдно, но прошу помощи: объясните мне смысл, пожалуйста.

    • Спасибо, Лина!
      Пытливость — это хорошо! Я Тане уже немного пояснил. Это мысли, размышления, это ощущение себя в этом мире…Это величие вселенной, и определение в ней твоего места,- грешника…или под крылом боговым…
      Вот, как бы так…
      С уважением

  6. Юрий! Спасибо! Я уже прочла Ваш ответ Татьяне и обрадовалась, что правильно поняла. Пожалуйста. ничего не упрощайте и не меняйте. Сказано так , как сказано, по наитию души, а у нас у всех своя душа и у этой души свой язык: у одних — такой , как у меня, простенький, понятный , » массовый», у других — как у Вас, как у Татьяна, Лилит, Люси, Мариам, Натальи… В этом-то и прелесть поэзии, что она многолика. Лина

    • Да, Лина! Конечно же всё остаётся без изменений.Напрасно Вы свой язык к массовке причислили.Он у Вас, очень даже не простенький, а интересный, многогранный, поэтический…И душа у Вас сострадательная, чувствительная к чужой боли, -а это о многом говорит.
      Ещё раз, спасибо!

  7. Опечатка : у Татьяны… Да, а ещё есть язык Сергея Среднева , самый, пожалуй. здесь неповторимый.

  8. Юрий, достойный стих, прочитал с удовольствием!
    Не буду предлагать поменять что-либо, но хотелось бы услышать мнение автора. У меня сомнение по поводу слова «вбрасывать»: стандартное «подбрасывать» лучше, как мне кажется, отразило бы суть.
    В предложении
    «Достойны ль будем пребывать в ином,
    в загадочном элизиуме – вечность?»
    есть некоторая несогласованность. Слово вечность кажется оторванным от предыдущего текста.
    Что Вы думаете о переносе тире:
    Достойны ль будем пребывать в ином — в загадочном элизиуме «вечность»?
    Впрочем, это вещи незначительные. Хотя, будь этот стих конкурсным, попридирался бы еще :)

    • Спасибо, Алекс!
      Жёсткость решений, размышлений без оскомы (велеречий) т. е. без всякой напыщенности – поэтому я применил – вбрасывание. Слово – как шайба, – вбросил – лети, сгорай, преобразуйся, переплавляйся в нужное…Подбрасывать – мне кажется более вялым.
      Касательно переноса тире?..В принципе – можно. Только суть от этого не меняется…
      Рад был пообщаться. С уважением.

  9. несколько высокопарно, что свойственно автору, но неплохо

Добавить комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться.