Сонет о горечи и любви
Утратить чудо мне страшна угроза,
Очей и шёпота проникновенье
Лишь помнить, твоего дыханья розы
Щекой в ночи не чувствовать цветенья.
Я гол и сух, я мёртв — вот жизни проза! -
На этом берегу, но горше тленья
Сознание, засевшее занозой,
Что червь страдания милей забвенья.
Пусть ты — мой клад и узел длани линий,
Пусть крест, пусть боль, что держит волчьей хваткой,
И я, как пёс — у ног моей богини,
Не погуби того, что я сберёг украдкой,
Дай мне побыть ещё в твоей стремнине,
Соря листвой пожухлой с мукой сладкой.
Автор готов к любой критике. Смелее!
Оценки:
elina1955.55@mail.ru - "2"Klaus-Rifmus - "1"
Ижени - "2"
Добрый - "1"
Ксения - "2"
Viktoria-M - "-1"
Maryam - "1"
AvtorRim - "0"
Дублёр-ша - "2"
AlexandrNik - "2"
Galex - "0"
+2
Режет ухо и портит впечатление совмещение высокой и разговорной лексик. Либо уж одно, либо второе.А то «сладкая мук»,»узел длани» , а потом «сберёг украдкой!…
Красиво…Сначала запуталась в первом катрене, чего ЛГ боится, а что хочет помнить, потом нашлась.
Трудно читалось «Дай мне побыть ещё в твоей стремнине». Образ, как у Гелескула.
Не плохо, но как то не представляется образ креста, держащего волчьей хваткой. И ещё не представляется мУка — сладкой.
Это как раз штамп — сладкая мука, так ещё со времён арабской любовной поэзии называют любовь.
«Мука сладкая » — это оксюморон, средство выразительности языка, понятие для некоторых непостижимое.Как » мёртвая душа», например, или » бедные богатые».Это большой плюс автору, который знаком с теорией стихосложения и поэтикой.
Вообще пока не хотела оценки ставить… но здесь хочется сразу поставить. +2
Проникновенья-цветенья-тленья-забвенья — не впечатлили рифмы. Понравилась волчья хватка. Последние три строки, в которых все, кто как, пытаются выразить реку и листья, именно в этом стихотворении очень удачны и понятны по смыслу. +2
«Очей и шёпота проникновенье
Лишь помнить»
Проникновенный шёпот, это понятно. А вот проникающие очи выглядят не очень…
К чему относится угроза, тоже не совсем чётко.
Утратить чудо мне страшна угроза,
.
мне страшна угроза()
Очей и шёпота проникновенье Лишь помнить,
твоего дыханья розы Щекой в ночи не чувствовать цветенья
Да, зпт стоит, но тогда продолжение не скорректированное какое-то.
,
Ваше третье «каждое третье»)
Я хочу выразить своё «непосредственное восприятие» в 2/3 работ. Как Лилит велела (про непосредственное восприятие) и как предлагают в форуме — оценить 2/3 каждому участнику конкурса.
Не понравилось с первой же строчки:
Утратить чудо мне страшна угроза, — как-то коряво звучит страшна угроза мне)
про вторую строчку сказали уже, согласна, что плохо звучит
твоего дыханья розы
Щекой в ночи не чувствовать цветенья. — вот здесь что-то с инверсией, или со смыслом — дыхание розы цветёт?
Вот второе четверостишие совсем далеко от первоисточника
Про стремнину — да, очень напоминает один известный перевод, жаль, что автор повторился((
Очень простые рифмы, розы-угрозы-прозы-занозой, прикосновенье-цветенье-тленье-забвенье
-1 (((
В первой строфе наворочено из-за анжамбемана получилось, что угроза — это «Очей и шёпота проникновенье».
A «проникновенье очей» — надо было додуматься))
«узел длани линий» — даже не могу предположить, что бы это значило)
«Дай мне побыть ещё в твоей стремнине,
Соря листвой пожухлой с мукой сладкой.» — очень неудачная концовка. Стремнина — стремительное, бурное течение реки, как там можно «побыть», не понимаю. Образ дерева Автор данного сонета не использовал («я гол и сух» — не в счет), поэтому «пожухлая листва» довольно неожиданно появилась.
Но за работу +1
«Лишь помнить, твоего дыханья розы
Щекой в ночи не чувствовать цветенья.»; «Я гол и сух, я мёртв — вот жизни проза!» — этим всё сказано. Неграмотное построение фраз. 0
На фоне конкурса моя оценка здесь +2.
Узел линий на ладони — карма, я так понимаю.
Сюжет близок, но не совсем точен. Само по себе стихотворение и сонет — в наличии.
Претензии имеют место быть, но всё относительно.
Между единицей и двойкой. А поскольку они устные, мне выбирать не обязательно.
полтора балла…