Понтий Пилат
І
«В белом плаще с кровавым подбором…»
Под колоннадой царского дворца
сидел он, размышляя без конца
о бренности его недолгих дней,
о службе в этой проклятой стране…
о старости, о том, что у него,
кроме собаки, нету никого…
И так болела сильно голова,
что мысли обрывались и слова,
произнесенные его слугой,
вдруг полоснули сталью ножевой.
- Там привели его, мой господин, -
сказал тот и добавил — Он один…
Был жаркий день нисана. Все цвело.
У ног его дышала тяжело
собака Банга. Грозный Крысобой
стоял, пространство заслонив собой.
И он не видел, как его ввели
два стражника. В лохмотьях и пыли
стоял тот с непокрытой головой,
глаза смотрели прямо пред собой,
не замечая рядом ничего…
Лет тридцать пять — не более того -
он был хорош собой, но очень худ.
- Ну, хорошо, — сказал, — Пусть подведут.
Его толкнули ближе. Верный пес
как-будто бы глазами в него врос,
привстал слегка, зачуяв чужака,
но только прокуратора рука
его каснулась, он обмяк и лег
на серый мрамор у хозяйских ног.
Пылала адской болью голова
так, что темнела неба синева…
Пилат закрыл глаза, казалось он
в глубокий долгий сон был погружен…
Как вечность длилось несколько минут,
затем спросил: — Так как тебя зовут?
Пред ним стоял с разбитою губой,
измученный, казалось, чуть живой,
с руками связанными за спиной,
еврей или сириец молодой.
Его зеленый старенький хитон
клочками обвисал со всех сторон.
- Иешуа, — ответил тихо он.
- А прозвище? — продолжил игемон.
- Га-Ноцри. — По крови ты кто, плебей?
- Совсем не помню я родни своей,
но знаю, что отец мой был еврей.
Он говорил, не опуская взгляд,
и улыбался, как-то невпопад.
- Родные есть, есть у тебя семья?
- Нет никого — один на свете я.
- А где живешь ты, где твое жилье?
- Я путешествую, пристанище мое
там, где смогу найти я хлеб и кров, -
ответил он и улыбнулся вновь.
- Бродяга… впрочем, видно и без слов…
Ты знаешь грамоту, скажи, плебей?
- Да, знаю греческий, иврит и арамей…
- Довольно! — вдруг прервал его тиран -
Зачем ты призывал разрушить храм?
to be continued…
Оценки:
Почему-то напомнило Булгакова… Серьёзная работа, несмотря на лёгкость чтения, и сюжет увлекает…) жду продолжения!…))))
Спасибо, Николай) Это эксперемент. Есть желание продолжить))
в самом деле, и с чего бы это напомнило Булгакова?))))
А кто сказал, что это не по Булгакову? Я не говорил)) Идея — написать это в стихах. Мне это интересно сделать.
и мне.))) только десять не поставлю. автор править ритм и ударения!
не люблю пересказы.
дело вкуса.
Yes, that’ s really very interesting. I’ m looking forward to reading the continuation soon. Good luck)
I am interested by opinion of it. I will endeavour to continue, if it will turn out for me.
Thank you))
А что плохого в пресказах? Мне нравится.
Только, правда, ударения часто не туда попадают. Оно конечно, сюжетный стих трудно писать, но все-таки.
Ну и еще вот тут:
«Грозный Крысобой
стоял, пространство заслонив собой.
И он не видел, как его ввели
два стражника. » — конечно, понятно, к кому относится «он» и «его», но все равно при чтении слегка спотыкаешься, потому что рядом два местоимения мужского рода, да еще в предыдущем предложении вовсе не Пилат, а Крысобой, так что формально это к нему должно бы относиться. Но это так, придирки.
А продолжение очень хотелось бы прочитать!
«Мастер и Маргарита» — знаковый для меня роман. Это не пересказ, а попитка (!) перевести на язык поэзии. Относясь с огромным уважением к Булгакову, я буду стараться сохранить стиль и привнести свое понимание романа и отношение к нему.
Конечно, материал еще «сырой» (и я это вижу), поэтому с благодарностью принимаю любые конструктивные замечания.
Спасибо)
интересно прочиталось, тоже отношусь особенно к этому роману…жду продолжения
Если уж беретесь за рифмовку ТАКИХ произведений, постарайтесь избегать неточностей, особенно таких, как у Вас
Все начинается с «красного подбоРА» — понимаю, что опечатка, но сразу настраивает на определенный лад.
«- Там привели его, мой господин, -
сказал тот и добавил – Он один…» — создается впечатление, что и Пилат и слуга в курсе, о ком идет речь. Но это ведь не так.
«Его толкнули ближе. Верный пес
как-будто бы глазами в него врос,
привстал слегка, зачуяв чужака,» — откуда Банга на терассе взялся?
Ну и т.д. по мелочам
Это хорошая критика. Конечно материал еще сырой. Но для этого собственно и выставляется. Мне очень все это полезно. Спасибо.
Пересказывать сцену из такого романа — дело неблагодарное. Я пойму, если автор меняет сюжет, идею, персонажей — хоть что-нибудь. Если нет, то это просто упражнение в стихосложении, и основной массе рифмеров, знающим «Мастера» достаточно хорошо, оно неинтересно.
Хорошо бы было, чтобы каждый говорил за себя, а не за «основную массу рифмеров» )
Спасибо)
А я с удовольствием прочла. Спасибо, Автор!
Вам спасибо, что прочли
Жаль, но не мое )
http://rifmer.com/vne-konkursa/stixi-o-zhizni/17629.html
Maryam, спасибо Так и сделаю
Булгаков в стихах! Отлично. Вместе с автором я перенесся во времена Христа. Браво!
Сильно…
Сильно… Сейчас прочитаю только…