Московский дворик (по картине В. Поленова)
Московский дворик – Русь в миниатюре,
в благополучном срезе оных лет;
без голода, без войн, без авантюры,-
ни катастроф, ни революций нет…
Ленивый полдень середины лета,
густым дыханьем зноя напоён.
И тесным очертанием предметов,
живой мирок вместился в окоём.
Плывёт июль над куполами храма,
шпиль звонницы упёрся в облака;
жилых домов простёрлась панорама,
а солнце нежно греет им бока.
Сарай, за годы обветшалый слишком,-
Врастает в землю – стар и одинок.
Прижался под забор колодец с крышкой,
средь лопухов – прохладен и глубок.
В соседстве лип печалится берёза,
храня прохладу раннего утра,-
сломили ей верхушку злые грозы,
иль оторвали буйные ветра?..
Играют дети на траве у дома;
гуляет клушка с выводком цыплят,-
да разве может быть всё по-другому,
когда так жизни радуется взгляд.
И пусть она течёт под синью неба,-
струится в календарностях веков,
а образы святых: Бориса, Глеба,–
незримо защищают от врагов.
Вид из окна в наброске карандашном
кисть завершила — штрих, как эпилог
увековеченный на полотне пейзажном,-
Москвы, ушедший в лету уголок…
Оценки:
Сергей (модератор) - "10"
«Прижаться, прижмусь, прижмешься, к кому-чему». Толковый словарь Ушакова.
Очень путанная конструкция последнего катрена и непонятная синтаксическая логика, которая призвана облегчить восприятие авторского замысла, а не усложнять до состояния кроссворда. Усугубляют положение инверсии. Кто увековеченный — штрих? эпилог? уголок Москвы? Вторая инверсия — штрих ушедший? эпилог? Рядовому читателю не выбраться из этих смысловых дебрей без помощи автора.
Было бы несправедливо умолчать мастерское описание сюжета полотна Поленова, которое позволяет зрительно и ощутимо представить уголок старой патриархальной Москвы. С уважением и благодарностью за эстетическое удовольствие.
Спасибо, Валерий!
Я считаю, что если следовать авторской пунктуации, то все «кроссворды» преодолимы. «Вид из окна в наброске карандашном кисть завершила…».
Я полагаю, что здесь всё понятно, а так же должно быть и понятным бытующее изречение, выражение – последний мазок, штрих, как завершающий этап в написании картины художником. Читаем далее «…– штрих, как эпилог увековеченный на полотне пейзажном, – »… Что такое эпилог – думаю, не надо объяснять. Добавлю лишь, что обыкновенно в эпилоге рассказывается о дальнейших событиях или состояниях того, что было изображено в произведении…(словарь лит. терминов). Любой читатель поймёт, что в строке речь идёт об увековечивании чего то, застывшем в последнем штрихе (мазке) художника. А застыл оказывается «…Москвы, ушедший в лету уголок…». Здесь я думаю читателю понятно, что этот уголок Москвы остался, к сожалению, только на полотне Поленова.
С уважением, Юрий.
Для желающих приведу ссылку на еще одно стихотворение Автора по картине Поленова:
http://rifmer.com/vne-konkursa/vashe-tvorchestvo-ili-v-poiskax-pochitatelya/68890.html
Юрий, Вы замечательно описываете сюжеты картин! И настроение патриархальной тишины передать удалось. Но меня тоже, как и Валерия, смутила инверсия в последней строке. И еще, честно говоря, «панорама жилых домов» — показалось, как-то выбилась эта строка из старинной патриархальности.
Но с удовольствием копирую ссылочку в свою тематическую подборку! )
Спасибо, Таня!
Насчёт «панорамы» выбившейся из старинной патриархальности?..
В этимологическом словаре русского языка А. В. Семёнова сказано: В русском языке слово «панорама» употребляется с 20х годов 19 века. А попало оно туда из немецкого и французского языков. Ну, а описываю то, эту картину я для современников, живущих в 21 веке. Так что, им наверняка этот термин слух не поранит. Я вот думаю, может препинаки где то не так расставил? Ещё раз спасибо Таня за отзыв.
С уважением, Юрий.
Юрий, да я не сомневаюсь, что слово «панорама» тогда уже было, меня все время какие-то слова смущают. Ну вот такая я смущительная
А насчет препинаков — ну давайте попробуем:
Московский дворик – Русь в миниатюре,
в благополучном срезе оных лет;
без голода, без войн, без авантюры,-
ни катастроф, ни революций нет…
Вот честное слово, не знаю, по какому правилу запятая вместе с тире ставится, но, допустим, Вам виднее
Ленивый полдень середины лета,
густым дыханьем зноя напоён.
И тесным очертанием предметов,
живой мирок вместился в окоём.
Здесь запятые не нужны! Полдень напоен — зачем запятая между подлежащим и сказуемым? Мирок вместился в окоем очертанием предметов — а здесь зачем?
Плывёт июль над куполами храма,
шпиль звонницы упёрся в облака;
жилых домов простёрлась панорама,
а солнце нежно греет им бока.
Сарай, за годы обветшалый слишком,-
Врастает в землю – стар и одинок.
Прижался под забор колодец с крышкой,
средь лопухов – прохладен и глубок.
Опять же, после первой строчки я оставила бы только запятую
В соседстве лип печалится берёза,
храня прохладу раннего утра,-
сломили ей верхушку злые грозы,
иль оторвали буйные ветра?..
А в этом четверостишье после второй строчки — только тире
Играют дети на траве у дома;
гуляет клушка с выводком цыплят,-
да разве может быть всё по-другому,
когда так жизни радуется взгляд.
И пусть она течёт под синью неба,-
струится в календарностях веков,
а образы святых: Бориса, Глеба,–
незримо защищают от врагов.
Здесь опять сочетание запятой с тире — зачем?
Вид из окна в наброске карандашном
кисть завершила — штрих, как эпилог
увековеченный на полотне пейзажном,-
Москвы, ушедший в лету уголок…
Здесь инверсия, поэтому и с препинаками не очень понятно. Если «увековеченный» относится к «эпилогу», то после жпилога должна быть запятая, если же к «уголку», то тире, видимо, должно быть после второй строки, а не после третьей. А после «Москвы» запятая не нужна, потому как «ушедший в лету уголок Москвы» — здесь же без запятых? И при инверсии они не появятся.
Ну вот, как могла.
Вы у Даши стпросите, она русский на 95 баллов сдала — обалдеть! )
Да. Я дождался момента, когда все поправки сделаны.) Добавил бы «в Лету». И Гугл так выдает.
И да. Даша — молодец!
Забыл, что хотел сказать. Мне кажется, что «оных» и «окоем» не говорили уже тогда, во времена создания картины. После второй строки следует поставить двоеточие или тире, потому что указывается «оных», а они никак не обозначены. При встрече «;» понимаешь, что часть повествования сделана, а «оных лет» читателем не разгадана. Каких лет?
И здесь
«струится в календарностях веков,» что-то меня смущает. Следует понимать «струится в веках»? Тогда «календарность» все усложняет. И как бы канцеляризирует стихотворение. Эту часть.
Картину эту помню. И, в первую очередь, она вспоминается залитым солнцем пейзажем. Спасибо.
Сергей! Таня!
Большое спасибо Вам за разбор полетов.
Я уже, наверное, ящик коньяку должен Вам поставить.
Последний катрен оказался самым сложным. Рад, что Вы откликнулись.
С уважением, Юрий.
Да, не за что. Лишь бы не подзатыльник.:)
Ну, Юрий, мы ж всегда готовы в чате виртуально выпить хоть коньяку, хоть чайку с вареньем )
Вы, главное, почаще заходите и нас стихами радуйте! )